论文部分内容阅读
两者都会频繁使用形容词,出现大量与旅游景点相关的代词,会合理地使用指称与替代策略,但是却很少使用人称指示语。其次,在句法层面,两者都很少使用引语。在修辞策略层面,两者都会采用大量的明喻手法。最后,在篇章方面,两者都会以与旅游景点相关的历史故事开头;除了最基本的信息功能之外,文本还具有包括宣传以及教育意义在内的其它潜在功能。 总体而言,敦煌的语言景观呈现多样性,使用多种语言为来自不同国家或地域的游客服务,但在标牌设计时虽采取了对比分明的颜色来突出重要信息,但是较为单一。而且,在介绍城市景点的文本中,只是单纯地陈述与景点相关的基本信息,却缺乏了与游客之间的必要交流,忽视了游客的地位,没有拉近与游客之间的距离。因此为了更好地构建此城市的语言景观,可以从以下几个方面加以完善:在设计不同类型的标牌时,可以采用多种颜色来达到不同的视觉效果;景点介绍文本中可以多增加人称指示语来突出游客的地位,更多地体现同游客之间的互动交流;多采取引语这一语言策略来呈现更多更完整的互文性特征,从时间和空间上拉近景点与游客之间的距离。从以上旅游资源方面的构建,可以将敦煌的语言景观更完美地呈现,达到吸引游客以及为游客更好服务的目的。