功能对等理论指导下的《原创音乐委托创作协议》汉译实践报告

来源 :广西师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zibzibzib
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本报告尝试运用奈达的功能对等理论对Agreement for the Productionand Commissioning of Original Music的翻译过程进行思考以及总结。此协议的原文为商务合同类型的文本,具有商务文本的特征,并具有法律文本和科技文本的特点。原文内容表述具有很强的专业性、逻辑性、客观性。用词严谨、正式、句式复杂。本报告主要阐述奈达功能对等理论对商务合同类文本汉译的指导作用。奈达的功能对等理论提出词汇对等、句法对等、语篇对等和文体对等是动态对等的四个方面。本文首先对此类文本的文本类型进行了分析,其次阐述如何在词汇层面、句法层面、语篇层面运用不同的翻译策略和翻译方法完成功能对等。使译文在符合目的语使用习惯的基础上,能够准确的表达出原文的信息,使得译文读者对译文的理解与原文读者对原文的理解有相同的反应。此报告还从遣词、造句方面探讨了合同类文本在英汉语言转换过程中的差异。笔者试图运用直译、意译、增译、省译等翻译策略来传达原文信息,并以中国人熟悉的合同语言表述,使译文对于使用者来讲,具有可接受性。本翻译报告由五部分组成:第一部分对翻译项目进行了简单的介绍。第二部分阐述了翻译的准备工作。第三部分介绍了功能对等理论的主要内容,并且探讨了功能对等理论对翻译合同类型文本翻译的指导意义。第四部分从词汇、句式、篇章等方面举例说明。第五部分总结此次翻译实践笔者所获得的经验以及不足之处。
其他文献
<正> 对旅游文化的讨论,是近年来我国旅游科学研究的热门。它对旅游科学研究的深入和我国旅游事业的发展,具有重大和深远的意义。然而,由于对旅游文化的研究还处在起始阶段,
目的:观察坦索罗辛治疗良性前列腺增生(BPH)的疗效及安全性。方法:选取60例良性前列腺增生患者,将其随机分为观察组和对照组,每组30例,对照组患者使用特拉唑嗪进行治疗,观察
试验采用单因子试验设计方法,研究饲料中不同含量的维生素E(VE)对点带石斑鱼存活率(SR)、增重率(WGR)、特定生长率(SGR)、饲料系数(FC)、蛋白质效率(PER)、肝体比指数(HSI)、
履带式旋耕机(见第24页图1)生产企业主要有湖南中天农机有限公司等,其生产的履带自走式旋耕机碎土效果好,耕作时不下陷,能有效解决农村的水田因使用机械耕作而导致耕作层土壤结构
随着我国社会经济的发展,新课改不断深入,德智体美劳全面发展观念深入人心.近年来艺术类专业院校的数量越来越多,招生规模不断扩大,艺术类专业呈现出蓬勃发展的势头.但是现阶
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield