论唐诗在意语翻译中的变形

来源 :南京大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a87700180
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文致力于探讨唐诗在意大利译本中的翻译变形问题。试图通过文本比较,考察不同的译者在翻译同一首唐诗时在意象和语言形式上所做的修改变形,分析变形的原因和产生的效果,从而为唐诗在意大利的翻译传播和高层次的中国语言文学的教学提供某种支持和借鉴。本文的意义源于如下四点:第一,唐诗是中国优秀的文学遗产。唐诗在意大利的传播历史悠久,也是西方汉学界高度关注的研究对象之一。第二,诗歌教学是语言教学的高级阶段不可或缺的内容,因此,关注唐诗的跨语翻译问题对于面向意大利的汉语教学的启示作用是不言而喻的。第三,唐诗意语翻译研究是国际传播界非常重视但又十分薄弱的研究领域,因此,本文的研究可望填补这方面的空白。第四,中国文化走出国门,翻译方法首当其冲,因此,本文的研究对于中国文化的输出与接受具有重要现实意义。本文所借用的理论框架主要来自比较翻译学。即通过比较翻译学的比较方法,考察相关诗歌的两种翻译作品的翻译方法、质量或错误;或不同因素对翻译产生的影响;或分析不同译者对原诗的处理方式、词语安排、意象的表达方式等等,分析翻译失误的不同因素和效果,从而得出结论。本文关注的重点是唐诗翻译中的变形、方法、原因、效果与意义。本文运用文献法、个案研究法和比较分析法完成研究。首先用文献法搜集撰写论文所需要的基本资料和文献,对文献进行筛选和分类,找出可供研究的空白点,发现典型文本、常见和典型的变形类型和个案。然后,运用个案研究法从典型文本《唐诗三百首》中选择25首具有代表性的诗歌作为比较个案。之后,根据比较方法,对同一首诗的两个不同译文进行比较,分析唐诗的意象和语言形式在翻译中的变化、原因和效果,最后做出结论。本文分为四章。第一章是绪论,介绍本文的研究背景、目标、意义、前期研究成果、理论依据、研究方法和基本框架。第二章探讨唐诗意象在意语翻译中的变形,包括乐器意象的变形、脏器意象的变形和地名意象的变形。第三章论述唐诗语言形式在意语翻译中的变形,包括唐诗构词形式的变化、形容词的变化和修辞形式的变化。第四章为结论,总结本文的研究发现和研究价值,指出本文的不足之处。通过研究,本文有如下几点新发现。第一,在把唐诗翻译成意大利语的过程中,译者们经常将唐诗的意象和语言形式进行修改变形,但不同的译者变形的方式有所不同。第二,意大利人翻译唐诗的时候经常求助于六种不同的翻译方法,即增加法、删除法、替代法、音译法、归化法和异化法,这些方法彰显了译者对于语言文化的选择趋向和审美旨趣。第三,意大利译者在翻译唐诗的过程中采取变形手段的原因与汉语和意大利语之间的语言文化差异和审美趣味有着密切的关系。第四,这些翻译变形所造成的效果包括语言、美学和文化传播方面的效果,导致了文化的遮蔽或显形。本文的研究成果具有三方面的价值。第一,在一定程度上昭示了面向意大利的汉语言教学过程中诗歌教学所应该关注的难点和重点,对于汉语教师如何有效地比较两种语言的异同点、进而设计合理的教学方案具有较大的启迪。第二,对于汉意互译的理论和实践具有实际参考价值,能够在某种程度上弥补唐诗意语翻译研究方面的空白。第三,对于中国文学与文化的跨国传播和文学与文化的接受提供了来自意大利的实践样板,因而具有一定的示范参照作用。由于篇幅所限,本文的案例分析数量只选取了典型案例,对《唐诗三百首》中的其他案例尚未一一涉及。本文是针对唐诗意语译本所进行的个案研究,其研究结果不一定适合解释用其他语言翻译的唐诗的研究。因此,关于唐诗翻译的话题还有可供拓展的空间。
其他文献
蒙古国和中国是山水相连的邻国,多年来中国和蒙古国之间形成了友好的合作关系。两国经济关系具有很强的互补性,中国是蒙古国最大的出口国和最大的进口国。据蒙古国国家统计局统计,中国连续10多年对蒙古国进行大量投资,成为了蒙古国最大外资来源国。随着两国的外交和经贸往来的不断加深,两国企业和个人间签订合同的数量和种类日益增多,同时也发生了各种合同纠纷,对两国的交往产生了一定影响。为了构建两国经贸合作的良好环境
六朝时期是隐风大盛的时代,而记载这个时代的正史亦多设立“隐逸传”。现存的关于六朝时期的正史中的“隐逸列传”多取材于各类杂传尤其是高士类杂传。这本是正史书写的内在要求。正史除了要记录军国大事与显要人物,那些社会边缘乃至底层的人物同样需要记载。而朝廷往往并不掌握他们的资料。在这种情况下,正史撰者就需要向各类杂传取材,具体到书写“隐逸列传”,取材高士类杂传也就是顺理成章的事情了。而魏晋以降,私人撰史的风
随着全球经济一体化趋势的日益加深,伴随着科学技术的持续进步、信息化进程的不断普及,现代企业尤其是跨区域经营、多业务板块的大型企业的经营环境面临着复杂多变的内外部风险。企业自身能否建立科学合理且行之有效的内部控制体系,以实现对内规范经营行为、提升管理效率、节约管理成本、激发企业活力,对外提高市场应变能力、有效防范经营风险、强化信息披露质量,对企业的可持续发展具有重要意义。本文首先梳理和总结了国内外学
抗生素是一类常用药品,其中氟喹诺酮(FQs)类药物是抗生素的主要代表品种之一,其广泛应用于医疗,畜牧和水产养殖业。但由于抗生素的滥用和不当的处理方法导致FQs等药物污染水体。在众多水处理方法中吸附法具有操作简单且处理效果佳等优点,天然高分子类吸附剂由于其价格低廉且环境友好而被广泛应用。木质素(LN)是由不同苯丙烷单元通过醚键和碳碳键等相互链接形成的一种具有三维网状结构的天然高分子,其来源十分广泛。
经济体的发展水平取决于其制造业的发展水平,制造业是衡量地区经济发展水平的重要指标。新疆作为丝绸之路经济带的重要枢纽,制造业已经成为了新疆经济增长的主要源泉。为贯彻落实“中国制造2025”,建成丝绸之路核心区中的制造业强区,新疆发布了《中国制造2025新疆行动方案》,新疆制造业的发展已经引起了各界关注。制造业的可持续发展,需要改变粗放,低效率的增长模式,其主要途径就是提高全要素生产率。因此,测算新疆
近几年来,人工智能已经不再停留在实验室的阶段,科技成果逐步转化成为市场应用。特别是智能程序AlphaGo在围棋比赛中完胜世界冠军柯洁以及微软小冰的智能对话已经达到连续40个小时,意味着人工智能工具的研发已经逐步成熟,可以从实验室步入商用阶段。近两年来,我国已经有几十所高校新设立了人工智能相关专业,旨在培养更多的人才投身到这个领域中,加快人工智能产业的发展步伐,越来越多的组织和个人参与和关注这个新领
学位
近几年,股票质押式回购业务迅速发展,尤其是在2015年杠杆牛市的推动下,整个证券市场的股票质押式回购业务市值突破万亿元。即便在股灾后有所收敛,但是在2016年下半年以后,业务规模再次迅速提升,已经形成“无股不押”的态势。不过,随着股市持续下挫、金融去杠杆、经济下行压力增加,导致证券公司开展股票质押式回购业务的流动性风险、信用风险和市场风险大大增加。目前是防范和化解重大金融风险迈入纵深推进的重要时期
在我国对外汉语教学迅猛发展的今天,对教材、教学法、课型、教师等各方面提出了更高的要求,如教材的多样化、教学法的实用性、课型的针对性和教师的综合素质等。单从课型来看,50年代开始的一种课型——综合课,到80年代发展成听、说、读、写等多种技能课相并行的课型模式。这一变化,也将促使其他方面进行改革,首当其冲的就是教材的改革,即必须有适合课型的教材,才能使教学活动顺利地进行下去。此外,在技能课中,最重要的
近些年来,随着上市公司舞弊事件频发、监管部门的监管程度不断加强,较多会计师事务所被证监会处罚。会计师事务所受罚的因素较多,国内外研究学者分别从公司自身和会计师事务所自身对受罚因素进行了研究,鲜有学者研究行业专长对于会计师事务所受罚的影响。上市公司变更会计师事务所并非都是善意的,也有想通过变更会计师事务所购买审计意见,中注协每年约谈会计师事务所提示其防范上市公司年报审计变更审计机构的风险。会计师事务