【摘 要】
:
气候和天气与人类的生产和生活息息相关,其中极端天气事件更是对人类影响深远,因此,对人类而言,了解气象知识是十分必要的一件事。本篇翻译实践报告中的翻译材料节选自《气候与天气:学生导读》,该书由安格斯·麦克劳德·冈恩所著,旨在向特定的读者群传播气象知识。笔者选取了该书第三册的前三章进行翻译,该部分内容有助于人们了解印度季风、亚洲饥荒和洪水、孟加拉湾风暴方面的气象知识,以及它们对人类生活产生的影响。在翻
论文部分内容阅读
气候和天气与人类的生产和生活息息相关,其中极端天气事件更是对人类影响深远,因此,对人类而言,了解气象知识是十分必要的一件事。本篇翻译实践报告中的翻译材料节选自《气候与天气:学生导读》,该书由安格斯·麦克劳德·冈恩所著,旨在向特定的读者群传播气象知识。笔者选取了该书第三册的前三章进行翻译,该部分内容有助于人们了解印度季风、亚洲饥荒和洪水、孟加拉湾风暴方面的气象知识,以及它们对人类生活产生的影响。在翻译实践过程中,不同种类的英语状语从句为译者翻译带来了一定的障碍,因此本篇翻译实践报告主要探讨了该如何处理这些句子。依据文献研究,笔者发现目前已有不少论文专门探讨纽马克的交际翻译理论在翻译中的应用,但运用该理论探讨状语从句翻译方法的研究并不多。本报告基于交际翻译的视角,探讨了状语从句的翻译策略。本报告共分为五章。第一章为翻译项目描述,介绍了本次翻译实践的源文本以及翻译项目的过程。第二章讨论了交际翻译及其对源文本的重要性。第三章对状语从句进行了定义,分析了源文本中状语从句的特点,并介绍了状语从句翻译的相关研究。第四章为案例分析,以交际翻译为研究视角,结合具体案例,对状语从句的翻译方法进行分析。第五章为翻译实践总结,其中包括笔者在翻译实践中的心得,以及本报告的不足之处。
其他文献
《综艺》杂志创办于1948年的天津,以刊登现实生活题材的艺术作品和文章为主要内容,分享艺术工作者的实践经验与艺术思想,展现1948年的时代风貌与艺术生存状态。本选题拟从艺
【目的】通过新型大黄素衍生物WJL-19对伯基特淋巴瘤(Burkitt lymphoma,BL)细胞株CA46和Raji增殖、凋亡、细胞内线粒体膜电位、活性氧(reactive oxygen species,ROS)水平、细胞色
目的研究Cyr61在ALL(Acute Lymphoblastic Leukemia,急性淋巴细胞白血病)中的表达情况,并探讨其对Ara-C(Cytosine arabinoside,阿糖胞苷)化疗敏感性的影响及作用机制,为寻找A
[摘 要] 中国共产党领导的中国特色社会主义实践是培育民众爱国情感的最有效途径。在全球抗疫背景下,我们应该借助全球抗疫实践,将青少年作为重点对象,采取切身利益关切、直接体验和纵横比较等方式深度激发民众爱国情感;加强对民众爱国情感的引导,使之实现“爱祖国、爱党和爱社会主义”的有机统一,实现民族自豪感与使命担当感的有机统一,实现爱国的感性体验与理性体验的有机统一,在非理性蔓延的国际环境中保持理性爱国
随着社会经济的发展,人民生活水平的提升,越来越多人更加重视全方位的健康,大健康已经成为国家战略。森林康养产业正是在这一背景下兴起并发展起来的,与此同时,随着国有林场
行政公益诉讼的实行意味着“官告官”案件真正意义上获得了制度上的支持,有利于监督行政机关依法行使职权,充分发挥检察机关的检察监督的职能。与普通民事公益诉讼相比,检察
2012年3月刑事诉讼法新修正案正式通过,将辩护律师获取阅卷权的时间前提到了案件移送检察机关审查起诉之日起。并且出台了各项配套规定,对阅卷的方式、次数等程序权利均进行
改革开发以来,国内经济社会高速发展,随着城市化进程的不断推进,城市人口规模急剧膨胀,城市用地面积也不断的扩张。在此背景下,政府管理与城市规划建设面临的环境更加复杂,在
目的:建立耐17-AAG的耐药株OE19,根据蛋白芯片观察耐药株与正常株细胞信号转导的差异,探索其可能的耐药机制,从可能的耐药机制中寻找合适的克服或逆转17-AAG及类似的Hsp90抑
随着国内经济增速的放缓,企业面临的市场竞争日趋激烈。在复杂的经济形势下,如何克服困难、实现进一步发展是许多企业共同面临的问题。近年来我国的资本市场迅猛发展,上市公