【摘 要】
:
长久以来,翻译实践一直为翻译研究界和翻译工作者所重视,理论与实践结合对于理论研究和实践工作均起到了良好的推动作用,由此出现的是一个双赢的局面。而作为近年来日益受到
论文部分内容阅读
长久以来,翻译实践一直为翻译研究界和翻译工作者所重视,理论与实践结合对于理论研究和实践工作均起到了良好的推动作用,由此出现的是一个双赢的局面。而作为近年来日益受到关注的翻译领域之一,法律翻译业依托中国日益深化对外交往、进一步推进政治体制改革和法制建设的有利背景,业已成为技术性翻译的一个重要分支。对其进行适当的理论研究和探索将是十分有益和必要的。另一方面,对于模糊语言的研究在近二十年来在中国进入了一个兴盛阶段。关于模糊语言,人们从语用功能、解构主义等角度对此进行了广泛的研究,前人的成果也为本文的撰写提供了充实的理论基础。结合以上两个领域,本文尝试探讨了模糊语言在法律文本和话语背景中的作用,分析了其各种表现形式,并在此基础上提出模糊语言的翻译策略。
其他文献
例1张某,女,28岁.2001-05-18初诊.阴道出血约20日,淋沥不断,自觉少腹、肛门有下坠感,全身无力,腰痛腿软,食欲不振,精神欠佳,面色萎黄,言微,气短,舌质淡,苔薄白,脉沉细无力.
后现代主义社会是一个媒介社会。美国作家库尔特·冯内古特在《时震》中使用多种媒介形式表达了对人类智力的深切关注。本文基于媒介生态学家尼尔·波兹曼的媒介技术
陆上下切侵蚀河谷是由河道强烈的冲刷、侵蚀作用所形成的一种U形地貌,河道砂体充填构成优良的储集层。通过岩芯、地震和测井,结合粒度等资料,对渤海湾盆地秦皇岛H油田新近系
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
“秦政”是在与“周政”的对立中获得自己的历史性的。荀子的现实主义立场 ,使他有可能清醒地看到这种新型政治模式的特有长处 ,但儒家一以贯之的价值合理性追求 ,又使他对其