文化负载词的英汉翻译策略

被引量 : 0次 | 上传用户:liyanliang163
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文化负载词是指负载着某种文化色彩的词或词组,是词汇的概念意义和文化意义的复合体。在翻译实践当中,只有兼顾文化负载词的概念意义和文化意义,译者才能准确、完整地传达词汇的涵义。然而,在跨文化交际中,两种语言体系所承载的文化不可能总是完全重叠的情况,还可能表现为部分重叠、文化冲突和文化空缺。相应地,文化负载词在跨语翻译中也会呈现出不同的形态。依据文化负载词所负载的概念意义和文化意义两个维度,可将在跨语翻译中的文化负载词分为四类:词汇偶合,即词汇的概念意义和文化意义均相同;貌合神离”,即词汇概念意义相同,文化意义不同;异曲同工,即词汇概念意义不同,文化意义相同;词汇空缺,即词汇的概念意义在译语中空缺。本文拟结合具体翻译实例,综合考量跨语翻译中文化负载词的各种影响因素,针对四类文化负载词的翻译策略进行一一探讨,以寻求妥善处理文化负载词翻译的方法,从而充分发挥译者在跨文化交际中的桥梁作用。
其他文献
<正>2018年10月,美国开始与阿富汗塔利班进行谈判,迄今为止至少进行了五轮接触,但阿塔尚未与阿富汗政府有过实质性会谈,美塔谈判也存在变数,这也使得美国的撤军计划仍存不确
法律战是一种从属型作战形式,如果在法律战中占据了上风,则可以对战争的胜利起着至关重要的作用。本文从法律战的起源、特点、方法等方面阐述了法律战的相关问题。
水平位移具体来说就是临近边界的观测点垂直于基坑边界向基坑内侧移动的距离。规范的水平位移是根据基坑安全等级的不同来设置相应的临界值,如果超过了临界值就要及时的向建
<正>慢性盆腔炎(下称本病)是广大劳动妇女特别是农村妇女中的常见病、多发病,从1987年开始,我们探索性的应用舒肝丸加化毒丸治疗本病,收到了较好的疗效,现将资料完整的386例
当前,我国高等学校教育正处于社会经济、文化思想、信息多元化的社会新形势之下。新的情势对高校德育的过程、方式和手段提出了新的要求,原有高校“德目论”这一德育模式面临困
随着旅游业的快速发展,风景区开发数量逐年增多,其景观品质受到越来越多的关注。冀南地区的太行山脉分布着众多具有冀南山地特色的风景区,是环京津冀区域旅游休闲的重要组成部分。因此对冀南山地风景区景观特征质量进行评价对提高环京津冀地区居民的休闲旅游品质具有重要意义。位于邢台西部山区的天河山风景区不仅拥有冀南山地特征的峡谷地貌景观和水系景观,也具有独特的七夕文化主题,具有较为全面的冀南地区山地风景区景观资源
婴幼儿时期是大脑发育的关键时期。这时期,婴幼儿大脑发育特别迅速,降生时脑重量为350克,一年后发育到950克,6岁时可达1200克,接近成人的水平。所以,抓住婴幼儿智力发展的最
目的:探讨布地奈德联合螺内酯对支气管肺发育不良(BPD)早产儿血液中IL-1β、TNF-α变化的影响。方法:选取2012年11月-2017年11月在本院出生的早产儿92例,患儿均有BPD症状。按
标杆管理作为一种现代管理方法,在20世纪90年代与企业再造、战略联盟一起被并称为三大管理方法。运用标杆管理能迅速提高组织管理水平和综合实力。其在企业界运用得非常普遍,
随着我国基础研究的发展,基础研究的管理工作日益受到社会各界的普遍关注。高等院校作为我国基础研究的主体,其基础研究项目的管理水平直接影响到我国基础研究的发展。本文从基