论文部分内容阅读
工作记忆是一种对信息进行暂时加工和储存的记忆系统,在许多复杂认知活动中起重要作用。同声传译对如注意和工作记忆的认知资源要求非常高。通常认为,这些认知能力也会因同传经验而增强。但是证实这种假设的实验数据远远不足。从Baddeley的三系统概念出发,本研究重点探讨同传经验对于工作记忆的影响,并解决两个问题。一是整体工作记忆是否会因专业同传的经历而增强;二是,其中的某个系统,如中央执行系统和语音回路系统,会不会相应发展。研究将比较了专业译员和新手译员在工作记忆任务中的表现。4位口译老师(专业)和10名口译二年级的学生(新手)作为被试完成三项工作记忆任务。一是数字广度测试(传统的工作记忆测试,只能测出语音回路中的记忆容量);二是听力广度测试(综合性的工作记忆测试,即测量语音回路中的记忆容量和基于中央执行的加工能力);三是Stroop测试(中央执行测试,测量工作记忆加工)。数据分析将采用SPSS 17.0进行协变量方差分析,以“组”为受试者间因子,“年龄”协变量。数据分析显示,在数字广度测试中,新手译员表现显著优于老手译员。在另外的听力广度测试和Stroop测试中,两组被试没有显著差异。因此,整体工作记忆与同传经验并不相关,然而在同传训练初期,新手译员的记忆容量会显著增加。同时,尽管两组被试在Stroop测试中没有显著差异,未测试到的中央执行可能有潜在提升,并与专业同传经验相关。