“林译小说”中的“误读”现象研究

来源 :内蒙古民族大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:rui1986911
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
林纾及“林译小说”(即林纾翻译的小说)是中国近代文学文化史上一个独特的存在。“林译小说”自问世以来,除了拥有庞大的读者群外,也是近来学界研究的热点。尽管现今对林纾的研究已经几乎无所不及,但对林译小说中的“误读”现象进行具体而微的分析和论述的仍不多见。但对林译小说中“误读”现象的研究是绝对必要的。通过研究,我们要弄清为何学术界对林译小说中的“误读”褒贬不一,而应该如何历史地去看待这种极富林纾特色(不懂外语的翻译家)的“误读”,它带给我们的影响及启示有哪些。本文认为“林译小说”最吸引人的地方就是它的“误读”,其中,最具有林纾特色的就是他个性化的“思想性误读”。本文以对“林译小说”大量的文本解析为例,结合中国近代的时代文化背景尤其是林纾本人的文化心理结构,详细地探讨了这种“思想性误读”的表现形式及其根源,并对“林译小说”及其“误读”的影响做以简单的总结与评价。
其他文献
采用药皮过渡铜的方法,研究了碱性焊条中铜的过渡规律及其对焊缝组织和显微硬度的影响。结果表明:铜的过渡系数为79%;焊缝组织主要由晶界铁素体、侧板条铁素体和针状铁素体组
7月3日以来,广安各地普降暴雨,局部特大暴雨,造成洪灾、山体滑坡等重大险情。面对突如其来的灾情,全市各级党组织和广大共产党员充分发挥战斗堡垒和先锋模范作用,以维护人民群众的生命财产安全为己任,在危难时刻用行动诠释了共产党人的先进性,日夜奋战在抗灾抢险的第一线,让党旗在洪峰浪尖猎猎飘扬。    “共产党真是我们的贴心人”    天灾无情党有情。灾情发生后,全市各级党组织和广大党员把抗洪抢险救灾工作作
民间机智人物故事是一种文学形式。它属于民间文学中的一种,但是与神话、笑话、民间曲艺等一些文学类别又有所不同。它有着自己的独特的地方。其作为一种独立的文学形式,所反
曹雪芹在十八世纪创作的《红楼梦》和夏洛蒂·勃朗特在十九世纪创作的《简·爱》是中外文学史上两部不朽的著作。这两部作品自从诞生之日,就吸引了大批文学爱好者的关注,它们对
提出一种测量金激光等离子体电荷态分布与平均电离度的X射线光谱学诊断方法。该方法基于稳态碰撞-辐射近似,考虑电子离子直接碰撞激发与双电子复合两种激发态布居方式,建立了