论文部分内容阅读
俗语是汉语的重要组成部分之一,在对外汉语教学中,若想要学习者地道地进行汉语表达,加强俗语的教学也就显得十分重要。从一个国家的俗语中可以看到这个国家的文化及民族思维方式,作为一名学习汉语多年的韩国留学生,我对这一点有很深的体会。所以,我们认为有关汉语俗语的词语教学是对外汉语教学不可缺少的内容。在汉韩两种语言中,俗语的表达在语言形式及内容上都存在着差异。对于韩国学习者来说,了解两国俗语的差异性从而学习汉语俗语不仅能增加汉语的词汇储备,还能在学习过程中了解中国文化及中国人的思维方式,继而激发韩国学习者对汉语的学习热情。纵观已有研究,基于汉韩俗语对比提出对韩俗语教学建议的研究并不多见,因此本研究的意义较大。本文以汉韩俗语对比及对韩俗语教学为研究对象,考察对韩俗语教学现状,从中发现对韩俗语教学存在的问题,进而分析其产生的原因,并在此基础上对对韩俗语教学提出了一些建设性的解决途径。本论文共分三部分。第一部分是绪论。介绍了本论文研究的目的与意义、相关文献综述、研究方法及汉韩俗语的界定及来源。第二部分是正文,包括四个章节。第一章从内容的四个方面及语形语义的三个方面对比汉韩俗语。第二章重点分析了俗语教学在对外汉语教学中的重要性,并对在考纲及教材中分布的俗语进行了考察。第三章阐述的是教师及韩国学习者在教授及学习俗语过程中存在的问题,并对其成因进行了分析。第四章是基于第三章发现的问题,提出了一些可供选取与使用的教学策略。第三部分是本文的结语,对本研究进行总结,并对本论文的不足及局限进行了说明。