2018年俄罗斯世界杯《2012年度报告》的翻译报告

来源 :烟台大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bonkoliu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
信息型文本的翻译主要在于传递文本信息内容而非语言形式。2012 Annual Report是典型的信息文本,2012 Annual Report的翻译旨在准确、完整为广大球迷提供俄罗斯世界杯的赛事信息,为准备俄罗斯世界杯之行的中国朋友们提供可靠的帮助,其主要内容包括赛事承办城市基础设施建设情况、体育场建设进展情况、世界杯会徽发布以及世界杯赛事推广工作等。文本类型理论在信息型文本翻译实践中具有重要的指导意义,文本类型理论指出,信息型文本种类主要包括参考用书、报告、讲座以及操作手册等,信息型文本的文本重点是内容,语言功能是表达事实,译文目的也在于表达事实,因此翻译时需用简朴的白话文简洁明了的传递出原文信息。针对2012 Annual Report的翻译,笔者采用了重文本内容的翻译策略,即准确、如实的传递出原文信息。针对专有名词的翻译,采用了网络信息检索和字典查询的方法,对于为人所熟知的组织机构名、人名、地名等直接采用原有译文,使其保持一致性与准确性;而对于长难句的翻译,采取了重组、转换、增词以及减词的方法,破解了长难句的翻译难题,译文用逻辑清晰的句子表述,忠实的传递出了原文信息。这些方法使原文信息传递更加准确,达到了信息型文本表达事实的功能。信息型文本以表达文本内容为主要目的,翻译时要求准确传达与原文相同的概念和信息。笔者认为,文本类型理论可以帮助准确分析文本的语言特点,有助于采取合适的翻译策略及方法解决翻译问题,使信息传递更加准确,达到目的语读者的预期,这对于信息型文本的英译汉翻译实践有着重要的指导作用。
其他文献
多钙蔬菜新品种———玛洛海近年来我们引进了含钙较多的蔬菜新品种———玛洛海。属椴树科,学名长蒴黄麻,原产于阿拉伯半岛。玛洛海每100克鲜叶含钙498毫克,比一般蔬菜高10倍。另外还含
采用密闭培养法,研究了小叶章(Deyeuxia angustifolia)湿地土壤有机碳的矿化动态,探讨了温度和水分条件对有机碳矿化的影响。结果表明:湿地土壤有机碳在培养初期(0~2d)矿化速
根据《水运工程测量规范》修订专题研究项目理论研究成果,分别通过陆地的"不同距离升降旋转法"和对选定区域重复进行水深测量的实测试验方法对RTK动态三维定位精度、RTK三维水深测量图载水深精度进行了验证,为将RTK三维水深测量纳入《水运工程测量规范》提供了依据。
将海洋地缘环境表达和地图集研制相结合,探讨了海洋地缘环境图集的设计相关问题。明确了海洋地缘环境图集的概念和设计原则。结合《世界海洋地缘环境图集》的研制工作,围绕图集元数据设计、图组构成及结构编排,介绍了图集的总体设计工作;通过建立地缘要素三级分级指标,构建了图集的专题内容体系;以典型地缘要素及其表达方法为例,介绍了图集的表达方法和实践,可为今后海洋地缘环境图集的设计编制提供借鉴和参考。