等离激元/磁性复合纳米材料的制备及比色传感应用

来源 :中国石油大学(华东) | 被引量 : 0次 | 上传用户:cywxp
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
发展响应快速、灵敏度高、选择性好的比色传感器能够有效满足检测的即时化、便利化、可视化、精准化等各方面的需求,一直是分析化学领域研究的热点。金属纳米材料具有独特的结构和优越的光学、电学、磁学等性能,在传感技术中引入金属纳米材料为比色传感器的发展提供了新的思路和更为广阔的空间。本文以新型金属纳米材料独特的化学性质为核心,通过绿色、温和的水相方法合成具有优良化学性质的新型金属纳米探针用于特定目标物的高选择、高灵敏检测,具体内容如下:第一章绪论。本章主要介绍了比色传感器的基本知识,并对本论文的主要研究内容进行概述。第二章基于银铂合金-四氧化三铁二聚体纳米粒子模拟酶活性比色检测H2S。采用绿色温和的水相合成法,成功制备了具有多个金属中心的哑铃型异质结纳米粒子。在双氧水和显色底物TMB存在下探究了材料催化显色反应的类天然过氧化物酶活性,借助H2S分子对材料的毒化作用,建立了针对H2S分子高灵敏、高选择性的比色传感器,同时在检测体系中引入消色差法,大大降低了裸眼识别限。第三章基于金-四氧化三铁纳米粒子模拟酶活性比色检测生物硫醇。采用水相法制备了具有类过氧化氢酶活性的哑铃型异质结纳米粒子,并探究了材料催化显色反应的类天然过氧化物酶活性。进一步借助生物硫醇分子中巯基与贵金属形成Au-S键,致使纳米材料失活,建立针对生物硫醇灵敏比色传感器,并初步应用于检测人体尿液样品中生物硫醇含量。第四章基于银/金纳米复合材料的制备以及无酶葡萄糖传感器的构建。通过抗坏血酸还原氯金酸,在银三角片上沉积金框,合成了银/金纳米比色探针,利用纳米金的类葡萄糖氧化酶性能和银金纳米结构的局域表面等离子共振效应,探索出一种基于金银纳米结构刻蚀的葡萄糖检测方法。TEM表征结果证明,合成的银片为三角形,纳米金包裹在银片表面形成核壳结构,并实现对葡萄糖的初步检测。该方法检测葡萄糖的限度为1 m M,其葡萄糖浓度在1-30 m M范围内线性关系良好,相关系数为0.988,因此获得了一种快速、直观、可靠的葡萄糖检测方法,为便携快速检测葡萄糖提供了思路。第五章金壳-四氧化三铁纳米材料的制备以及应用研究。利用温和的水相法合成结构性能优异的金壳-四氧化三铁二聚体纳米粒子,并对其进行一系列的表征,发现该材料具有宽泛可调的LSPR位移,有望在催化、生物医疗、释药等方面得到广泛的应用。第五章总结与展望。对本论文所做的工作进行总结并对本领域的发展进行展望。
其他文献
话语标记是人们日常会话中常见的语言现象,留学生能否灵活运用目的语的话语标记进行跨文化交际,也是判断其目的语水平的重要参考。其中,言说类话语标记使用广泛,具有多种语用功能,体现了话语标记在言语交际中的实践意义。然而由于言说类话语标记的形成多是历时演变的动态过程,以及对外汉语教材中的话语标记数量不多且复现不成系统的现状,使得言说类话语标记成为对外汉语教学的难点之一。本文从教学出发,以两类典型的言说类话
世界之茶源于中国,茶文化是中华传统文化。自丝绸之路到“一带一路”沿线,中国茶叶在区域内始终扮演着重要角色。随着“一带一路”朋友圈的扩大,中华茶文化在沿线国家的传播愈加迅速。目前“一带一路”沿线设立孔子学院的数目占全球总数的三分之一有余,因而,在“一带一路”区域传播中华传统茶文化符合时代发展的需要。本文通过整理近些年来中国茶文化研究、中外茶文化对比研究及对外汉语茶文化教学研究的现状,发现对外汉语茶文
名量词是汉语量词中的主体部分,在日常交际中使用频率高且来源复杂,是对外汉语教学中的重难点。名量词本体部分的理论研究全面深入,但从对外汉语角度对名量词教学进行的研究仍然需要继续探索。本文先从本体和对外汉语两个角度对名量词的研究进行了系统梳理,鉴于对名量词的研究大都集中在个案分析、教学启示、偏误分析等方面的现状,运用认知理论,解释名量词的转喻生成和隐喻扩展机制,以《汉语水平等级标准与语法等级大纲》中选
随着我国综合实力的不断上升,汉文化在国际社会受到追捧,汉语热度居高不下。从对外汉语建立到发展的过程中我们可以观察到,留学生在学习汉字上存在着较多的问题。我国的文字不同于其他国家的文字,它属于形音义结合于一体的文字。通过对留学生学习汉字的偏误进行分析,可以发现留学生在字义理解能力上还存在问题。主要是由于目前汉字教学缺乏理据性,教师在教汉字时仅仅教授汉字的读音和写法,忽视了汉字的意义。我们充分肯定原有
本文以《博雅汉语·初级起步篇I》和《环球汉语·汉语和中国文化1》为研究对象,依据对外汉语教材编写相关理论和教学实践情况,从结构、词汇、语法、话题这四方面对两部教材进行了比较,探讨汉语教材在形式和内容上如何选择、编排更适合汉语学习者,探寻如何合理安排结构、话题和内容、语法和词汇等,在此基础上对对外汉语教材编写提供相关建议。本文由五章构成:第一章是绪论。绪论部分说明了《博雅汉语·初级起步篇I》与《环球
本篇翻译实践报告选取科米萨洛夫的“等值理论”为理论基础,选用俄罗斯含油污水处理技术的相关内容作为俄译汉笔译实践材料。本论文共包括三部分:翻译实践总结、译文文本和原文文本。本论文的重点是翻译实践总结,笔者以“等值理论”为指导,探讨了翻译科技俄语文本时遇到的问题及应对策略。翻译实践总结主要包括以下四部分:第一部分:翻译项目概述,包括项目来源、内容、目的和创新点。第二部分:翻译过程述略,即译前准备、翻译
在中国文化的对外传播过程中,因为受各种条件的约束和限制,我们不可能把全部的中国文化传递给外国人,也没有这种必要。因此在进行对外汉语文化教学时,我们应该选择那些典型的代表性强的精华部分进行传播教学,更好地传达民族个性、体现民族精神、彰显民族特色。龙文化是中华文明的典型代表,体现了中国人的思维方式、态度信念和处世哲学,其本身故事性强、趣味性强,容易激发学习者的学习热情,同时又与其他中国文化关系密切,其
石墨烯量子点作为一种新兴的石墨烯类材料,自发现以来就受到国内外科研人员的广泛关注,其凭借着纳米级的尺寸、显著的荧光特性以及良好的水相分散性等诸多优点,在生物体荧光标记、肿瘤细胞药物的靶向运输等生物医学领域显示出广阔的应用前景。在石墨烯量子点于生命体系中广泛研究与应用的同时,其生物学效应及其分子水平潜在毒性的系统评估问题亟待于解答。本论文分别对石墨烯量子点与牛血清白蛋白及碳酸酐酶的相互作用过程进行了
词汇是掌握一门语言的基础,是传递信息与语言交际的基本单位,词汇量是衡量语言学习效果至关重要的标准。词汇学习和教学是第二语言要素学习和教学的重要组成部分,影响着汉语学习和教学的整体水平,汉语中词汇的特点之一是数量庞大,意义复杂,经常给母语非汉语学习者造成困难。近义词是现代汉语中意义相近、相似的词汇,相比较汉语中的其他词汇,近义词由于具备相同的语素、意义之间只有细微的差别,所以更加难学难教。词块是词与
滚环扩增技术是近些年来发展起来的以环状DNA为模板,在引物、四种三磷酸核酸、DNA聚合酶作用下生成具有很多重复序列的单链DNA,利用此特点达到信号放大的作用,从而提高检测灵敏度。核酸适配体是能与特定靶标结合的一段DNA或RNA,具有高亲和性和高特异性,被广泛用于蛋白的分析检测、肿瘤的早期诊断以及靶向给药。分子信标(molecular beacon,MB)是一种荧光标记的呈发卡结构的寡核苷酸链,由茎