从跨文化的角度研究中美商务谈判

来源 :福建师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:uuuiiiuuui
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
所谓文化是包括知识、信仰、艺术、道德、法律、习俗以及包括作为社会成员的个人而获得的其他任何能力、习惯在内的一种综合体(胡文仲,2002:35)跨文化交际是具有不同文化背景的人从事交际的过程(胡文仲,1999:16)。跨文化商务沟通(Intercultural Business Communication,),就是将文化,沟通与商务三个变量整合为一体而形成的新的学科(庄恩平,2003(3):88)。 本文试图用跨文化交际学的相关理论,以及新的概念跨文化商务沟通学对中美商业谈判进行分析,以期发现文化对商业谈判成败的影响所起的关键作用。首先,本文介绍了相关的理论基础:Geert Hofstede的文化维度理论,Edward T.Hall的“高、低环境联系文化”(High/low-context culture)和多元、一元时间制(Polychronic/Monochronic culture)。在此理论基础上,作者通过比较分析,案例分析,研究了影响中美商务谈判的各种文化要素包括集体主义和个人主义的观念,不同的文化语境,时间概念,对待冲突的态度,权力影响力,以人为中心或是以问题为中心的不同的谈判风格。文章重点分析其集中在四个方面的表现:谈判队伍的不同组成,人际关系处理,不同的谈判风格以及谈判的进程。 作者分析表明,有效地了解商业语境对于成功交际是至关重要的。成功的谈判家应该在商务谈判中成功地运用跨文化交际学,掌握不同国家的商务文化,并且协调文化差异在谈判中的影响。除此之外,本文还研究了解决中美商务谈判交流失败问题的方法,给中国和美国的谈判人员提供了一些有用的建议。
其他文献
托尼·莫里森是美国非洲文学的重要作家之一,其作品在世界文学占有重要地位,其大部分作品均以美国的黑人生活为主要内容,在人物塑造,语言的运用,以及故事情节及气氛的营造上生动逼
本文试图回答为什么汉语中的指示代词“这/那”或指量短语有时在关系结构中可以替换“的”,起到普通关系连词的作用。  本文以两大理论为基础。一是提升理论(the Raising An
阿诺德·本涅特是20世纪初英国杰出的现实主义作家。本涅特在他的“五个镇”小说里,生动详细地介绍了他的家乡——陶瓷镇。本涅特是一位多产的作家,除了小说,他一生还创作了大量
诗歌是一种特殊的文学作品形式,蕴含着丰富的文化信息,是一个民族文化的重要组成部分。意象则是诗歌的基本组成成分和审美单位,是诗歌的灵魂和神韵所在。中国古典诗歌非常注重托