论人物传记风格的传达

来源 :上海交通大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:achm207
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
风格是文学作品的重要特征,翻译文学作品,不可避免要涉及到风格的翻译。译者在进行风格翻译时,要以风格分析理论及文体学知识为基础,对原作的风格进行透彻分析,准确把握原作风格,才能在译作中尽可能地传达原作的风格。本文选取具有鲜明风格特征的人物自传Stop-Time(节选)为翻译原材料,结合风格分析和文体学相关理论,通过Stop-Time的汉译实例分析,探讨如何在人物传记作品翻译时恰如其分地传达风格。
其他文献
在对游资炒作农产品进行深入探讨并阐述的基础上,对被游资炒作的农产品特征、游资炒作农产品的运作模式和外部环境进行了分析,对游资炒作农产品映射出的问题、趋势、不良后果以
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
运用数据包络分析法的C^2R模型对2003~2005年农机上市公司的综合效率进行分析、对比、研究,发现我国农业机械上市公司平均效率较低,且公司问效率值差距显著;不同年份之间,部分公司
水利工程的建设直接关系着国计民生,是国家政府和社会公众普遍关注的基础项目建设工程,社会经济的不断发展对水利工程提出了更高的质量要求;水利建设企业要想保证工程质量就
探讨联合CO2点阵激光、脉冲染料激光、CO2激光人工点阵模式等治疗不同类型瘢痕的临床效果。瘢痕在日常生活中严重影响美观及功能,常给患者造成不同程度的心理障碍,严重影响患
自从20世纪70年代以来,教师话语就引起了各位学者的注意。在课堂互动以及课堂教与学中,教师话语都扮演着非常重要的角色,它“在组织课堂教学和学习者的语言习得过程中也起着