肺部磨玻璃结节术前Hook-wire定位及临床应用研究

来源 :东南大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:Tender
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的:肺磨玻璃样病灶(ground glass opacity,GGO)[1]的定位是微创手术切除的技术难点。各种定位方法均有报道,但每一种方法都有其不足。本研究通过临床病例分析,深入探讨胸腔镜下肺手术(video-assisted thoracoscopic surgery,VATS)[2]术前Hook-wire定位的可操作性和安全性,为寻找一种更好的术前肺磨玻璃样病变的定位方法提供依据。方法:在本次研究中共收集到GGO患者60例,根据纳入排除标准对纳入研究的53例GGO患者的临床资料进行比对分析。研究收集患者的年龄、性别、吸烟者与不吸烟者比例、GGO直径、GGO距离胸壁的距离、GGO的CT值、胸腔镜手术切除病灶所需时间、切缘距离病灶距离、术中用切割闭合钉仓数、术中补切次数、送检快速病理次数、查找病灶切开次数、术中出血量、术后拔除胸腔引流管时间、术后住院时间、住院总费用以及行Hook-wire定位的患者定位所需时间、定位CT扫描次数、定位操作导致的并发症等指标。将术前行Hook-wire定位的患者作为实验组,而术前未行定位的患者作为对照组。通过对比两组数据的差异性来阐明术前行Hook-wire定位的意义。同时分析Hook-wire定位及手术过程中遇到的各种问题及处理方法,来阐明其临床应用的操作性。结果:对于纳入研究的患者共53例,其中未定位组26人,定位组27人。通过统计分析,实验组与对照组的患者年龄、性别、吸烟者与不吸烟者比例、GGO结节距离胸壁的距离、切缘距离病灶距离、术中用切割闭合钉仓数、送检快速病理次数、术中出血量、术后拔除胸腔引流管时间、术后住院时间、住院总费用等无明显差异。而GGO结节直径(未定位组10.90±3.48mm,定位组9.07±2.71,P=0.037);GGO结节的CT值(未定位组-459.35±181.61HU,定位组-570.81±127.71HU,P=0.012);微创切除病灶所需时间(未定位组33.00±8.94min,定位组22.67±7.66min,P=0.001);术中补切次数(未定位组0.15±0.37次,定位组0次,P=0.034);查找病灶切开次数(未定位组1.69±1.01次,定位组1.15±0.36次,P=0.011)等观察指标有显著差异。GGO结节直径、GGO结节的CT值与微创切除病灶所需时间、术中补切次数、查找病灶切开次数无相关性。结论:GGO结节术前Hook-wire定位是安全的、有效的、可行的。虽然会有少量并发症发生,但均可以得到有效控制,定位术后未有严重并发症发生。GGO结节术前Hook-wire定位可以促进术中寻找病灶,明显缩短病灶切除时间,加快手术进程。
其他文献
<正>王轶老师主要介绍了北京工商大学在教学质量监控方面所做的实践。高校的质量监控系统主要是根据学校的办学、定位以及人才培养的标准确定教学检查、评估的
建筑材料试验是建筑质量检测和管理的一项重要内容,直接关系到整个建筑的质量。取样是材料试验检测的首要步骤,对检测结果的客观性、可靠性及有效性有着重要影响。因此,必须
这次会议于96年8月20~24日在庐山召开,会议共商了进入市场经济的关键时刻稳定行业,发展行业的对策. The conference was held on August 20-24, 1996 in Lushan. The meetin
毛泽东干群关系思想内涵丰富,凝聚着中国共产党领导人的智慧,为中国革命和建设做出了重要的贡献,并可以指导当前干群关系建设,值得学习和研究。本文运用文献研究法、历史考察
小红是贾府的"家生奴",她不甘终生为奴,力图凭借自己的才智、能力,改变自己的生存处境,这一人物形象遭到当代《红楼梦》研究者的种种恶评。本文对这种评论提出了质疑,并认为
建筑工程项目中质量检测工作的必要性极为突出,为了促使这种建筑工程质量检测工作发挥理想效果,降低可能出现的各类隐患威胁,重点做好材料取样环节必不可少,当前建筑工程质量
本文以1997~2003年沪市261支A股为样本,实证对比了“风格惯性策略”和“价格惯性策略”的盈利性。结果表明,在我国股市上运用传统的价格惯性策略不能获利,而运用“风格惯性策
本文介绍了关于综合回收铟冶炼过程中产生的几种废渣的工艺方法。通过对废渣水洗除氯、液固分离、除氯渣稀硫酸低酸浸出;浸出液根据不同金属化学电位不同的原理,使用与铟电位
用硼氢化钠还原青蒿素合成双氢青蒿素,用高效液相色谱法分析组分含量;考察了反应溶剂、还原剂用量、添加剂种类和用量、反应温度等因素对合成反应的影响。结果表明,溶剂性质
西方翻译界长期以来对翻译的单向界定,在一定程度上遮蔽了翻译活动的双向性,翻译常被简单等同于"译入母语"。在中国文化走出去的背景下,基于传播中华文化、构建中国对外话语