汉语同义词与泰语同义词的比较研究——以名词、动词为例

来源 :大连外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cctvnba_2008
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从汉、泰语同义词的定义与理论开始。对汉、泰语同义词进行对比研究以及分析两个语言的异同,例如:它们的构词的特征,并涉及到语义色彩方面辨别。在第二章探究了汉、泰语同义词的界定方法和汉、泰语共时同义词,分析得出:由于历史发展导致汉、泰古代语同义词在基本意义和功能上有所变化,因此它们在现代不再保持上古时期的同义关系了。第三章分为两个部分:一是对比分析汉语同义词与泰语同义词的构成特征,二是随着佛教的传播和发展,中、泰两国的语言通过多种构成方式产生了大批新的词汇而产生了同义词。最后第四章通过对分析汉、泰同义词的语义和语义的差别,得出汉泰同义词在适应各种语言环境、表达不同风格色彩、展现语言丰富含义、提高语言准确性、避免语言粗俗等方面表现出的积极作用。
其他文献
鄂温克族是中国人口较少民族之一,据2000年人口普查统计仅有3.05万。然而,在漫长的社会历史发展过程中,鄂温克族保留了自己独特的生存方式、宗教信仰和生态意识。在文学领域,出现
莫言的《红高粱》和马哈福兹的《两宫间》,都以其鲜明的现实主义视角和独特的叙事手法征服了读者。山东的高密和开罗的候赛因分别是这两部小说的叙事空间场所。本论文试图从空
在二十世纪30年代的中国诗坛,戴望舒的诗歌无疑是一朵耀眼的奇葩。他用自由而精致的形式,朴素而精炼的手法抒写自己的真情实感,用浓郁的诗情开辟通往读者心灵的诗的道路。而这一
哈莱姆文艺复兴是二十世纪二十年代初由美国新兴知识分子发起的一场思想文化运动,是对十九世纪末二十世纪初黑人文学高潮的继承和发展。在哈莱姆文艺复兴的文学成就中,黑人小