跨文化交际中商务英语邮件的礼貌言语研究

来源 :厦门大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zj280078064
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语邮件是国际商务交流的重要沟通方式之一,不仅迅速及时传递各种信息,得体礼貌的商务英语邮件还能促进跨国间的贸易往来和良好商务关系的建立.礼貌是商务英语邮件写作的一个重要原则,研究者对礼貌原则在商务英语邮件中的运用也做了调查和研究,而不同文化对礼貌有不同的理解,从跨文化沟通的角度对礼貌原则在商务英语邮件中的使用的研究很有必要。  本文试图从跨文化沟通的角度对商务英语邮件进行礼貌言语研究。作者收集并筛选八十封来自不同国家作者的商务英语邮件,而非来自原有教科书中的范例,作为本研究的数据进行分析和研究,这些第一手资料提供了更真实可靠的分析数据;同时采用较新颖的文化分类方式-信息导向文化和关系导向文化,并通过定量和定性的分析方法,来分析和讨论商务英语邮件中礼貌原则及其各准则在不同文化邮件中的应用。  本文的论述分为三大部分。第一部分首先讨论商务英语邮件的定义及分类,将其分为合作类,和谐类,竞争类和冲突类四类邮件,并回顾了商务英语邮件的研究成果。接着阐释了全文的理论基础,包括语用学的礼貌理论和言语行为理论,以及跨文化沟通方面的霍尔的文化理论,霍夫斯坦德的文化维度理论,凯特奥拉和格雷厄姆的文化分类方式—信息导向文化和关系导向文化,在此基础上搭建了研究的理论框架。第二部分具体对所收集的语料进行定量和定性分析。首先描述了研究方法和语料收集。接着运用礼貌原则针对两种文化的四类邮件,详细分析十六封代表性的邮件,再统计出礼貌原则在各类邮件中出现的频率。第三部分提出数据分析结果。发现在商务英语邮件中,来自两个文化的作者都运用了礼貌原则以达到更有效的沟通,但总体来自关系文化的邮件运用礼貌原则的频率更高。在四类邮件中,两种文化作者有着不同的使用偏好。最后讨论了文化差异与对礼貌原则使用存在不同偏好的影响。  本实证研究从跨文化商务沟通角度分析礼貌原则及各准则在商务英语邮件中的使用情况,证实了礼貌原则的使用存在于商务英语邮件中,并且不同文化间邮件运用礼貌原则及其各准则的遵循存在差异。本研究可以作为跨文化商务沟通及跨文化语言教学的参考。由于研究时间及取样有限,还需进一步证实和丰富本研究的结论。
其他文献
英国当代著名小说家格雷厄姆·斯威夫特(1949-)凭借长篇小说《杯酒留痕》(Last Orders)一举夺得1996年的布克奖(Booker Prize),由此奠定了在英国当代文坛的重要地位。随后,格雷厄姆·
20世纪六七十年代以来,美国印第安文学成为美国文学中不可忽视的一支重要力量。出生于契卡索部落的琳达·霍根是当代美国文坛最重要的印第安作家之一,她的作品主要涉及印第安人
在信息化全球化的今天,国际新闻已成为人们的文化消费必需品。作为文化产品,国际新闻流通于不同的语言文化地域之间,不仅传播信息,而且具有形象塑造的功能。法国当代社会学家皮埃
学位