现代汉语中含表物语素的颜色词探究

来源 :内蒙古师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dingmx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
现代汉语中有一类颜色词,其构词语素中有一个语素是表示具体事物的语素,我称之为表物语素。含有表物语素的颜色词,例如:驼色、土色,葡萄紫、天蓝、军绿等。这是现代汉语颜色中数量较多,形象性最强的一类词。本文的研究对象就是含有表示具体事物类语素的颜色词。 我所做的具体的研究工作是:收集了《现代汉语词典》(2008年版)的全部颜色词,共二百多个。我对这些颜色词首先进行了语法结构分类研究,发现一个词中含有表示具体事物类语素的颜色词属于偏正式的定中结构;这类词包含两小类:“表物语素+表色语素”和“表物语素+语素‘色’”,这些颜色词的形象性十分突出,是极具特色的一类词。这类词的结构特征是:定中结构具有普遍性;中心语素具有较强的构词能力。这类词的语义特征是:语义具有系统性、形象性,有省略现象和借代现象。含有表物语素的颜色词文化特征也很鲜明。 本文较全面地收集并深入研究了现代汉语中含有表物语素的颜色词,首次将这类词作为专门的研究对象集中地加以系统考察。这类词所具有的以物指类的造词特征,在汉语其他类别的词语中只有零散的词例。以表示具体事物的语素作修饰语,运用以个别指代一般的借代式修辞学造词方法,构成了极富形象特征的颜色词词群,是现代汉语颜色词中含有表物语素的颜色词的鲜明特征。它们是现代汉语颜色词中数量较多,具有系统性、形象性的一类词,但是以往对此类词的研究是零散的。
其他文献
口译,这项以口头语言为主要媒介的人类跨文化交流行为,其悠久的历史几乎与人类自身的历史一样源远流长。在当今世界各文化区域联系更为紧密的时代,口译的交际功能更为凸显、跨文
学位
从汉语量词研究的整体状况来看,动量词的研究比名量词的研究要薄弱。从动量词的内部研究而言,基于分类、语义、语法功能等角度的研究已取得丰硕成果。而从认知语言学角度,对动量
本文以写作文化的内涵为切入点,从宏观意义以及微观意义上剖析写作文化,并深入分析了写作文化的核心——时空情绪。同时以写作文化为理论工具,分析余华小说中的人生态度和语言问