2019埃塞俄比亚媒体从业人员研修班口译实践报告

来源 :北京外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ZHENGDAN0226
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇汉英交替传译的实践报告。笔者于2019年8月至9月参加由商务部主办、广电总局研修学院承办的“2019年埃塞俄比亚媒体从业人员研修班”项目,并承担期间课程的交替传译工作。本文研究案例来自主讲嘉宾陈洁女士以新媒体传播为主题的授课。本报告回顾了此次翻译任务,从强调意义对等的法国释意理论出发,遵循释意理论口译三角模型(该理论将口译过程分为三个阶段:理解、脱壳和表达),对口译过程中理解方面出现的术语、逻辑不清;脱壳方面的文化负载词、词性变化;以及表达方面的句式繁冗等困难进行了分析,并提出了如认知补充、解释说明、句式重组、笔记整合、归纳翻译、减译等改进策略。希望本文能为口译工作者在相关翻译实践中提供参考,提升译文质量,并为跨文化交际在全球的开展做出贡献。
其他文献
“春运”被誉为人类历史上规模最大、周期最长的大迁徙。走上回家之路的人越来越多,天气变化多端,路途长短不一,心情也都是错综复杂,但都希望能够平安健康回家与家人团圆。回家有一个好“心”情是必须的,因此,我们一定要做足功课,防患于未然,不让“心”受累。  起早赶路防寒心  在我们临床上有一种“死亡三联征”——冬季、凌晨、运动。因为人体具有生物钟节律,夜间身体存在“三低一高”,即夜间体内血量比白天少、夜间
目的:建立人血清中双嘧达莫和水杨酸高效液相色谱测定方法,进行复方双嘧达莫人体药代动力学研究。方法:双嘧达莫色谱条件ODS C18(4.6×250mm,5μm)色谱柱; 流动相甲醇-1%醋酸
它们用一个夏天养大了一群叽叽喳喳的孩子我们在不远处,用一个夏天打了三口井荒原太辽阔了,打完这口井我们就要搬迁到很远的地方它们的孩子们会把家建在哪呢望着荒原上仅有的稀
目的探讨股骨颈骨折术后抑郁、焦虑的现状,为进一步对股骨颈骨折患者实施心理干预提供科学依据。方法采用随机抽样法选举对2017年9月至2018年12月在上海市第六人民医院骨科行
【正】Photoshop是一门实践性、艺术性很强的课程,内容丰富、效果多彩。对这门课程,"课好上",但"上好课"却很不容易。把学生吸引到教学中来,让学生乐学、好学,积极主动、极富
构建人类命运共同体既是一个理论问题又是一个实践问题,既是一个历史问题又是一个现实问题。从理论和历史角度分析,本文探讨了构建人类命运共同体的历史渊源,回首过往,中国自
《外贸单证实务》课程具有很强的操作性。要提高教学效率,必须改变传统的教学模式,采用以项目引领的“以学生为中心”的课程模式,从而提高学生的学习主动性、学习效率、合作精神和竞争意识,最终增强学生的动手能力和综合职业能力。  课改是学习方式和教学方式的转变,强调形成积极主动的学习态度,使获得知识与技能的过程成为学会学习和形成正确价值观的过程。课改后的课堂教学主要以学生为课程建设的主体,并以学生为中心建立
中国铝业中州分公司运输部主要负责企业铁路、公路客货运输任务,汽车货运具体承担氧化铝生产所需矿石倒运(配矿)等工作,以前主要以太脱拉T815并辅以解放CA3160汽车为运输车辆,为改