论文部分内容阅读
本文在词汇语用学的观照下,从关联理论的认知语境和语用推理两个维度入手,认为词语的理解和使用是受制于特定的认知语境,表现对词语的语境化现象进行语用推理。词语的理解过程不是静态的原型意义的再现过程,而是一个以认知语境为基础的寻找语用关联的动态推理过程。本文结合英语和汉语多义词语料,揭示了结构主义语义学和原型语义学理论对词汇意义解释的缺陷,并试图从词汇语用学的角度对词汇的语用充实现象进行解释。词汇语用学主要关注语言使用中非确定性词义的语用处理,结合词汇学、语义学、语用学和认知语言学等多学科,从多个角度对话语理解中的词汇信息进行语用处理,包括词义的语用收缩和语用扩充的语用信息加工。词汇的选择和理解实际上是在经过语用充实后,其原型意义在一定语境下的收缩或扩充。在关联理论的观照下,词汇的选择和理解就是交际中的听话人依据特定的语境,对词汇的关联特征进行选择并付出认知努力,进而构建最佳关联的语用推理过程。词汇所指范围的收缩和扩充都涉及寻找最佳关联信息的语用充实,而不简单是基于原型意义上的词汇理解。本文从语用充实角度为多义词的认知研究提供了一个新的视角,说明词汇的使用和理解是在词汇语用学的框架内,一个以认知语境为基础的语用推理过程,是一个认知-语用问题,而不仅仅是个语言问题。