中医英译的生态翻译学解读

来源 :西南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dubolzu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中医是中华民族的精髓,也是世界医学不可缺少的一部分。为了更好的传播中医文化,促进世界医学的融合与发展,翻译学家及医学家们在中医英译领域做了大量的实践与研究。本文首先介绍了中医英译的发展历程,继而对中医语言特点、中医现存的翻译方法及中医英译的现状进行了讨论,其中包括在该领域取得的成绩与面临的不足。随后文章探讨了生态翻译学理论及该理论的核心术语,并对该理论在翻译领域的应用进行了介绍,最后通过具体分析该理论及中医英译的主要影响因素,得出了生态翻译理论在中医英译中的可行性及其运用时应遵循的原则。本文从生态翻译学视角出发,把影响中医英译的一些重要因素,如原语,原文,译者、译语、文化、译文接受者、译者的目的、交际用途及环境等融为一体,为中医英译提供了一个系统的翻译方法及相应的翻译原则,从而达到提高中医英译质量、促进中医传播及世界医学发展的目的。文章总共分为六个部分。第一部分主要介绍了中医英译的相关背景知识、论文的研究目的、意义及其结构。第二部分为文献综述。在该部分中,作者回顾了前人在中医英译上所做的研究,其中包括成绩与不足,从而肯定了中医英译研究的可行性与必要性。第三部分主要介绍了中医语言体系的特点,引出及阐述了中医英译的难点所在。第四部分旨在介绍生态翻译理论及其对中医英译实践的指导作用。其中作者对生态翻译理论的重要概念进行了介绍与解释,同时阐述了该理论在中医英译中的具体应用。第五部分中,作者总结得出了生态翻译视角下中医英译应遵循的基本原则。第六部分为全文的总结。该部分中,作者概括了木文的研究结论及其启示,同时指出了本文的局限,并对有关领域的未来研究提出了一些建议。
其他文献
日前,2017世界物联网博览会(以下简称“物博会”)在无锡太湖博览中心举办。作为物博会的重要内容之一,以“资本推动物联网发展、金融促进产业升级”为主题的2017世界物联网金融
报纸
中国西部地区经济发展在整个国民经济发展中具有举足轻重的作用,国家对中国西部地区的发展一直高度重视.自从西部大开发以来,西部地区经济发展取得了可喜的成就,而在中国经济
在曾志同志七十多年的革命生涯中,经历过无数的痛苦和磨难,但始终保持“永远跟党走,至死不动摇”的坚定信仰。从曾志同志身上,我们看到了共产党人信仰的力量。我们要学习曾志同志
期刊
提出了模具开发是一种由客户订单驱动的项目生产模式。介绍了模具开发管理区别于一般工程项目管理的特点;分析了概述网络计划技术的基本特点和针对模具开发的优化调整方法;结
人与自然的关系是一个历久弥新的问题。《传统文化中的生计策略——以侗族为个例》指出,维护生态安全关键不在于技术的改进,而在于尊重当地的原生文化,珍视这种文化所拥有的地方