【摘 要】
:
本文拟从跨文化交际的角度探讨中文Galgame台词英译的难点及应对策略。Galgame是一种植根于日本动漫文化且在欧美国家游戏市场比较少见的游戏类型,其移植到欧美国家游戏市场的进程还处于早期阶段,因此,翻译Galgame台词时必然要面临许多文化差异带来的挑战。本文以笔者参与过的J游戏脚本翻译项目为例。J游戏是一款融合了其他游戏类型元素的Galgame,具备了Galgame的特征,即是满足男性幻想的
论文部分内容阅读
本文拟从跨文化交际的角度探讨中文Galgame台词英译的难点及应对策略。Galgame是一种植根于日本动漫文化且在欧美国家游戏市场比较少见的游戏类型,其移植到欧美国家游戏市场的进程还处于早期阶段,因此,翻译Galgame台词时必然要面临许多文化差异带来的挑战。本文以笔者参与过的J游戏脚本翻译项目为例。J游戏是一款融合了其他游戏类型元素的Galgame,具备了Galgame的特征,即是满足男性幻想的产物,且大部分Galgame含有色情元素。项目的原文大部分为J游戏的台词。笔者在从跨文化交际的角度分析了Galgame台词翻译的难点,即部分台词严重物化女性;ACG文化流行语较多;部分具有色情意味的台词过于低俗。面对这些翻译难点,笔者首先从将翻译视为一种文化转化行为的立场出发,提出了翻译Galgame台词时应该遵循的总体策略,即归化。随后,笔者在“归化”这一总体策略的指导下,针对每个具体难点的提出了针对性的策略,即改写或省译物化女性色彩较重的台词;采用解释译法处理ACG文化流行语;改写或省译过于低俗或触碰伦理底线的含性意味台词。
其他文献
目的:探讨中西医结合治疗Ⅳ度褥疮的疗效及总结护理方法。方法:将28例Ⅳ度褥疮患者随机分成2组,每组各14例,对照组用西药治疗,治疗组在对照组的基础上用中药治疗并给与相应的护理
随着中国游戏市场的快速蓬勃发展,越来越多的中国游戏企业开始着眼于全球化发展,逐渐走向国际市场。在游戏出口海外的过程中,翻译发挥着举足轻重的作用,翻译的好坏将直接影响国外玩家的游戏体验与乐趣,高质量的翻译是游戏风靡海外市场的保障。然而,目前关于游戏翻译的研究多为海外游戏的汉化,针对国产游戏英译的研究较少。本文基于某国产手机游戏的汉英翻译项目,分析游戏剧情文本的特点,并提出相应的汉英翻译策略。不同于其
在空气气氛中采用等体积浸渍法制备了具有不同Cu担载量的CuLaHY分子筛吸附剂,并用X射线衍射(XRD)、比表面积(BET)、X射线光电子能谱(XPS)技术对分子筛吸附剂进行了表征.通过多晶XRD
随着园林建设的发展,一些园林植物病虫害也在不断发生,有的已经对兰州市园林植物生长造成严重威胁,成为园林工作面对的一项重大难题。笔者通过研究,首先分析了城市园林植物病虫害
排除强制配偶、父母、子女等亲属出庭作证是现代法治国家刑事证据制度的一项重要规则,它有利于保护亲情,促进婚姻家庭关系和谐;有利于对犯罪分子实行教育改造;同时符合证据运用的
首先构筑了含磷化合物添加剂的甲烷氧化复杂化学动力学机理,验证了该机理的可靠性,进而采用随机Monto Carlo概率密度函数PDF模拟,详细计算了部分搅拌器中考虑湍流混合作用的
《归来》是张艺谋导演根据小说《陆犯焉识》改编而成的,在艺术创作手法上进行了一次全新的尝试和创新。本文分别从剧本、文化、色彩、表演四个方面分析了影片《归来》的艺术
采用程序升温脱附(TPD)技术测定了苯、噻吩和正辛烷在NaY上以不同升温速率升温时的TPD谱图.利用TPD谱图的峰形和其微分曲线判断了程序升温脱附过程中的脱附级数.提出了一种利用