伽达默尔解释学视域下的“对话”与翻译

来源 :黑龙江大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cdy516
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
理解是解释学研究的核心问题。伽达默尔的解释学是西方解释学的最新发展,尤其强调理解的对话性。他认为对文本的理解过程具有对话的特征,表现为文本与读者的对话,读者与作者的对话。翻译作为一门以对文本的理解为基础的学科,必然与解释学有着千丝万缕的联系。本文介绍了西方解释学的发展历程,重点研究了伽达默尔的解释学对于翻译的影响。从伽达默尔解释学的视域论述了理解、解释、对话与翻译四者的关系。作者认为理解的过程就是对文本的解释过程;理解的过程就是读者与文本对话的过程,理解的过程就是读者对于文本的翻译过程(这里的翻译指广义的翻译)。所以,理解不仅仅是翻译的基础,也是翻译得以实现的可能,理解即翻译。解释学研究与翻译研究密不可分。通过解释学的视角对翻译的研究不仅在翻译实践方面能够对译者主体性问题、复译问题和误读问题有更加客观的理解,同时解释学流派也直接促成了西方翻译理论中解释学派的形成。
其他文献
近年来,有毒有害气体的泄露、爆炸等事故时有发生,不仅威胁着工作人员的人身安全,还造成环境污染。本论文在总结了有毒有害气体(硫化氢、氨气、氯气)的来源以及危害,分析了各
本文的研究对象是手部“擦拭”义动词。为了理清它的发展和演变情况,文章运用历时考察的方法,把上古期、中古期和近代期作为三个历史阶段,通过大量的语料调查,分别对三个不同
古汉语情绪范畴“啊”的系列演化,如语气词“啊”的历时演化过程、各时期的表里特征、叹词“啊”和语气词“啊”所表语里意义的异同等问题,学界已利用汉语历史和历层二模式进
众所周知,肿瘤相关巨噬细胞(tumor-associated macrophages,TAMs)在多种肿瘤的发生、发展及转移过程中扮演着重要角色。越来越多的证据表明,TAMs有可能成为肿瘤治疗的潜在靶
随着我国经济水平的不断提高,城市化的发展越来越快,城市交通的发展也越来越迅速,汽车的数量持续增加促进了交通的发展。然而,在一定程度上给城市道路增加了一定的挑战,主要
地名专名是指地理实体专用地名,表示某一地之特性,为该地所专有的名称,是识别个体地名的主要标志。地名专名包括人文地理实体专名与自然地理实体专名,本文的研究主体是自然地
《海上花列传》是清末一部以妓院为主要描写对象的吴语“苏白”小说,全书正文叙述用通语,人物对白用吴语,全面反映了当时的语言状况,从而极具语料价值。《海上花列传》动态助
股份会回购作为一种重要的公司经营策略,早在20世纪70年代初,便在美国得到广泛的应用,由于当时美国政府对现金红利的管制较多,美国众多的公司为了规避这种管制,便采取股份回
汉语在韩国历史上和现在都存在大量的运用,汉语对韩国未来文化的发展也会起到很大的推动作用。自从1992年中韩建交,两国经济贸易日益频繁,汉语回归出现热潮,越来越多的韩国人
逆序词对是现代汉语词汇的重要组成部分,由于组成的汉字和读音相同,大部分意义极其相近,在生活中的使用频率也比较高。对汉语作为第二语言的学习者来说,逆序词的认识、理解和