中日詈骂语的对比研究一一以中日版《紅楼梦》为对象

来源 :宁波大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lin840827247
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文在分析詈骂语定义的基础上,利用詈骂语的含义,以中文版和日文版的《红楼梦》为研究対象,尽量完整、全面摘抄出《红楼梦》小说的人物对话中出现的詈骂语,并建立从詈骂语的语义角度进行分类,建立相应语料库。
  本文在分析其他学者对詈骂语的分类的基础上,对汉语和日语的语料库中的詈骂语进行新的分类,详细介绍分类情况,并对个别重点词语的词源进行介绍和分析,通过分类的介绍可以看出汉语詈骂语和日语詈骂语的种类,使用性别等方面存在一定差异,本文从孝文化、性文化、动物观等中日社会文化的差异,探讨形成詈骂语差别的原因。
其他文献
学位
学位
学位
学位
学位
二十世纪上半叶,中国现代文坛上作家们纷纷进行自传创作。这一批与中国古典自传美学风貌迥异的创作,均着眼于考察自我的成长痕迹,尤其是个人个性、思想发展的历史。本论文对这一自传创作热潮进行简要回顾与梳理,主要考察了处于社会转型期的、以作家为代表的现代知识分子如何通过自传实现对自我的认同。中国现代作家自传的兴起,与近代以来西学东渐的文化背景有着直接的关系。随着个人主义观念的深入人心以及西方传记文本与理论的
政府记者招待会是规格最高、规模最大和新闻价值最大的记者招待会形式,其所传递的信息相对直接、权威和丰富,是新闻媒体重要的新闻来源。因此,追求信息的客观、公正、准确、时效与权威是政府记者招待会中发言人所要达到的目标。作为发言人的媒体记者和政府官员通常会采取一定的语言策略来实现其特殊的提问艺术或应答技巧。投射作为评价理论中介入的一种重要语言资源,可引入不同声音,体现丰富的评价功能,在语篇构建中占有重要的
学位
在我国,散文翻译的数量很多,从事散文翻译工作的也不乏其人。曾有不少学者做过散文翻译的研究,无数优秀的翻译家长期积累的丰富翻译经验和翻译方法,为理论探索者提供了研究的基础和依据。为了突破传统翻译研究的范畴,克服传统翻译的评点式、随想式和印象式缺点,无数翻译研究者一直致力于翻译的跨学科研究,以建立系统的翻译理论。本课题试图在这方面做一次初步的尝试性研究。  Halliday的系统功能语法将语言看成是社
学位
否定疑问表现是日语中存在的最普遍的语言表现之一。国际语言学界一直以来都很重视否定疑问句的研究,且中日学者在此方面已经取得了一定的成果,但没有否定疑问表现的说法。但实际上,日本人在日常生活中会经常使用否定疑问表现。本文将基于这些成果对其进行一些探讨。  本文通过对为数众多的相关前人研究成果的调查,发现以往学者多数着眼于否定疑问句表现功能的角度来进行研究,而从否定疑问句的使用情况、和日本人语言心理的关