论文部分内容阅读
鲁迅的青年时代,曾在日本留学七年。他弃医从文的人生转折,也正是发生在这七年之中。日本文学自然也对这位当时的年轻人产生了相当的影响。鲁迅自己也说过,在当时日本文坛众多的作家中,他最喜爱的就有日本明治时期文坛巨擎夏目漱石的作品。本文正是就管见所及,初步探讨夏目漱石这位日本近代作家对鲁迅的影响,以及两位各自民族伟大作家的契合与差异。 首先,文章从前期鲁迅的思想与夏目漱石的思想出发,比较两位作家在文学出发点和作家使命感这两部分的异同。鲁迅的文学出发点,是他在旧民主主义革命失败的黑暗中,燃起强烈的爱国热情,于是毅然弃医从文,成为勇敢彻底的民主主义战士,并针对中国民众几千年来所受的封建压迫,希望借文学的力量,来唤起国人的自觉和清醒,使之抗争;对于丑陋的封建卫道者,则给予了无情的讽刺和抨击。而夏目漱石由于初入社会即碰上了日本教育界的腐败与黑暗,作为一个充满正义感的知识分子,他便开始以辛辣的讽刺来发泄自己的愤懑和孤独。他的另一个重要出发点,则是对日本近代化过程中处处效仿西方所表现出的担忧和对之进行的批判。两位作家的文学出发点有许多类似之处,他们都站在不顺随时俗的立场上,重视精神的力量,具有敢于独往独来的反抗精神。他们都对自己民族的前途和命运表现出深切的关心,创作动机也全在于指出各自民族所面临的重大问题。但由于它们产生的社会条件不同,从而他们抨击的对象不同,因此所走的文学道路也不同。鲁迅的文学创作从一开始就是和社会实践联系在一起的,是前进型的;而夏目漱石则停留在人格修养上,是静止型的。这种不同,使前期鲁迅成为一位革命民主主义者,而漱石则成为真诚进步的资产阶级自由主义者。这也正是两人最基本的区别。 从作家使命感来看,两位都是具有明确而强烈的使命感的作家。由于当时中国的黑 第3页共30页 暗,使心中怀有整个文艺界现状的鲁迅谈到使命感时,激愤悲苦;而漱石则往往从个人 的生活态度、信念出发,显得孤洁豪壮。无论是鲁迅的小说还是杂文,都是自觉地遵从 迫切要求新文化革命到来的人民大众的意旨,目的是使国人觉醒进而反抗;夏目漱石则 是停留在个人道义、自我尊严的角度,发出愤撼的抗议。 文章的第二部分,是通过对鲁迅的《藤野先生》和由鲁迅翻译的夏目漱石的《克莱;喀先生》这两部具体作品的分析,来进一步比较和理解两位作家的相通、共呜及不同。 这两篇短篇小说,都是以作者对自己在异国留学时期所接触并深铭于心的外国师长的回 忆作为共同的主题。两位作家在外国留学时生活中的种种客观情况,在作品中都有所反 映。无论在形式方面、情节展开方面、或者在写作技巧及作品的幽默感方面,都有某些 共同的特征。因此椎测鲁迅的《藤野先生》是对夏目漱石的《克莱喀先生》的“创造性 模仿”,鲁迅受到夏目作品的“刺激性传递”,借用相同的形式创造了另一种纯属自己的 作品。但两篇作品也有许多不同点,《克莱喀先生》是一篇单纯的索描式的人物描写, 给人的读后感是明朗平和的;而《藤野先生》是通过鲁迅对老师的感情,刻画作者本人 在民族意识上的觉醒过程,作者的关心涉及到老师、自己和民族问题三个方面,因此, 读后让人觉得沉郁凝重、发人深省。作品也显得更有深度和广赝。 夏目漱石的创作,由于受阶级、经历及杜会地位的局限,探求的主题始终是日本杜 会上层知识分子的自身问题。不过,他对日本近代社会所投掷的强烈批评和讽刺的精神, 对我们还是有意义的。鲁迅也正是在留学时期受到了这种精神的影响,在后来的写作中 形成了类似漱石的富讽刺与嘲笑于轻妙笔致之中的凤格。他们,一个是处在本国进入帝 国主义内部相对安定时期的日本作家;一个是投身到社会伟大革命激流中去的中国作 家。他们各自所处的社会、时代条件不同,作家本人从家庭环境到社会经历也各自不同, 所有这些都使他们走着各自的道路,取得各自独特的成就。