论巴洛克时期术语翻译困境及解决策略

来源 :中央音乐学院 | 被引量 : 2次 | 上传用户:lbfjm78
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来早期音乐尤其是巴洛克时期的音乐研究越来越受到国内学者们的重视。但随着有关巴洛克时期音乐的文献翻译活动的进行,其术语上的翻译困难也愈加凸显出来。关于一些巴洛克音乐术语的翻译问题,有很多译者做过探讨。笔者在翻译《巴洛克时期的法国音乐》一书的过程中也遇到了很多难以准确翻译的术语。本文试图通过书中以及其它一些术语翻译实例的探讨厘清这些困境发生的机制。此外,通过对术语困境成因的探讨,笔者也试图站在学术翻译的角度确立一些早期音乐术语的翻译原则。本文由绪论,正文四章和结论组成。绪论部分指出了早期音乐术语存在着困境并提出了现在通行的“标准”术语体系的概念。正文第一到第三章分别从三个大方面探讨巴洛克音乐术语翻译困境的成因。第四章站在前三章的实例和理论基础上对术语翻译的一些原则进行总结。最后的结论部分对本文写作的目的和成果进行一个总结。
其他文献
场外交易市场作为资本市场最古老的形式是伴随着资本主义经济,特别是股份制产生和发展起来的,其发展过程经历了自发的场外交易市场,被限制,被法律承认然后快速发展的阶段。场
近年来,汽车制造业的快速兴起加快了社会发展的脚步。在改变人们生活的同时也引发了大量的道路交通事故损害赔偿纠纷。再加上法律在此方面规定的疏漏以及对机动车辆管理的不
政府采购,也称公共采购,是指各级政府为了开展日常政务活动或为公众提供公共服务的需要,在财政的监督下,以法定的方式、方法和程序(按国际规范一般应以竞争性招标为主要方式)
在包括中国在内的东方国家近代化进程中,常常出现“落后优势论”、“超越论”和“非资本主义发展前途”的各种构想,这是奔腾于的民族主义、民主主义和社会主义三股进步潮流交汇
声乐是一门需要“脑、心、身”综合并用的表演艺术。作为艺术实践,声乐表演既离不开歌唱技术的学习与训练,也需要对音乐艺术的表现理论进行研究和探索。对于专业歌唱者而言,