关于日译中同传教材编写方法的研究 ——为今后的教材编写建言献策

来源 :北京外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yang176239053
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
由于中日两国在政治、经济、文化等各方面的交流日益频繁,当今我国对中日同声传译人才的需求日益强烈,越来越多的学生及在职人员开始学习中日同传这项技能。为了提高中日同传的学习效果、培养出更多优秀的中日同传译员,有必要重视同传教材的编写问题,对同传教材的编写方法等进行深入研究。笔者作为一名中日同传教材的使用者,在实际使用教材的过程中也发现了教材的诸多优点及问题。笔者试图通过本研究,在科学有效的理论基础上对教材进行分析,希望对今后中日同传教材的进一步改善有所帮助。本论文主要采用调查研究和比较研究两种研究方法。笔者从同传教材使用者的角度出发,通过调查掌握了 目前中日同传教材的出版情况、日语口译专业研究生课内外同传教材的使用情况以及从中反映出的问题。根据陶友兰(2013)提出的口译教材的编写原则和覃江华、黄海瑛(2014)提出的同传教材的编写建议,结合中日同传的特点,从编写理念、技能训练与实务演练的关系、训练材料的选择、难点与案例分析、多媒体化五个方面确立了中日同传教材的分析标准。其中,“技能训练与实务演练的关系”方面,对以技能训练为主的教材和以实务演练为主的两种不同类型的中日同传教材根据二者的功能不同尝试制定了不同的分析标准。根据所确立的分析标准以及分析对象的选择标准,笔者对目前在售的五本中日同声传译教材进行了分析,指出其各自的优缺点,并总结出其共通之处。在此过程中,既发现了各教材共同存在的问题,也能对部分教材使用率较高的原因做出解释。其中所分析的材料主要选取各教材中“日译中”的部分。笔者基于分析结果,对编写日译中同传教材提出了6点建议。除进行理论层面的分析与建议,笔者还尝试从同传教材使用者的角度出发,试编写了部分日译中同传教材,从中体现了调查研究中掌握的教材使用者对理想中的中日同传教材所抱有的期待以及笔者所提出的建议,并将侧重点放在了同传难点分析和提供符合同传场景的译文这两方面。实践方知教材编写之不易,加之笔者主要从教材使用者(学生)的角度出发来开展本研究,文中所提建议能够使得教材编写更能满足教材使用者的需求,但也容易受限于视角问题而忽视出版方及教师对同传教材的需求。笔者认为今后编写中日同传教材时如何平衡多方的需求也是一个值得探讨的问题。谨希望本研究能对今后日译中同传教材的编写提供有益参考。
其他文献
交替传译作为一种翻译形式,在国内外各类会议上占据着重要地位,大多数会议都采用交替传译的方式进行翻译。释意理论作为翻译界普遍接受的一种理论,贯穿于各种翻译实践活动的始终。在本口译实践中,译者以国家新闻出版广电总局和上海市人民政府主办的中国电视节目自主创新高峰会为语料,进行了一次交替传译实践活动。通过本次口译实践,译者探索了释意理论在词汇翻译中的具体应用,探讨译员在达到源语和目的语意义对等的基础上提高
本报告是对英国广播公司BBC纪录片《地球的真正未来》进行的模拟同声传译项目的实践总结,其重点在于剖析同声传译过程中所遇到的难点,并针对如何解决问题提出相应的策略。通过对该项目的分析总结,着力于提高笔者的口译水平。《地球的真正未来》是英国广播公司BBC于2017年6月出品的科普记录影片。译者在进行翻译实践时,遇到大量的从句亟待解决。对于英语讲话者而言,运用从句有利于传递丰富的语义信息,提高对听众的沟
随着“服务经济时代”迈进的脚步越来越快和我国产业结构的迅速转型,服务业发展水平越来越成为衡量区域经济发展程度的重要标志。而我们现在正处于一个品牌争霸的世纪,企业也己经进入了一个品牌竞争的新时代。在世界产业结构调整和经济全球化的双重挑战下,中国需要的不仅仅是大量制造业名牌,更需要大量服务名牌。在服务经济社会,服务名牌将成为企业的制胜法宝,成为企业可持续发展的重要基石。但现阶段,对于服务名牌评价还缺少
《青蛙儿子》是流传很广的民间故事,本文主要对其流传在蒙古地区的34种异文进行分类和研究。本篇论文由绪论、两章正文、结论、参考文献、附录等五个部分组成。绪论由三个部分组成。第一部分对《青蛙儿子》故事研究概况做了简介。第二部分主要阐明选题目的及研究意义。第三部分介绍了资料来源及研究过程中所运用的理论与方法。第一章由三个小节组成,第一节主要研究说明蒙古族《青蛙儿子》故事各异文的分布情况和34种异文的出处
增加农村家庭收入是农村经济发展的重要体现。土地等要素的流动对农村经济的发展具有重要影响。土地流转和规模化经营既改变了农村家庭的收入来源,还改变了农村家庭经济结构,也影响到农村家庭收入水平。本文主要通过问卷调查获取土地规模化经营地区河南省永城市高楼村家庭的收入和消费支出的相关数据,分析高楼村家庭的收入结构和消费结构,研究土地进行农业规模化经营对农村家庭收入水平的影响,包括土地规模化经营对农村家庭收入
“三一律”是古典主义戏剧理论的核心要求,指一部完整剧目,在结构上,紧紧围绕一个情节主题,在一天之内、一个地点展开故事。而故事漫画是呈现在纸面上的戏剧。借助“三一律”的思路,可以帮助推敲一篇故事漫画所应描绘的内容的内部关系及其范畴,使故事趋于完善。本篇论文以漫画《相聚一刻》为主要材料,通过分析其中《池畔的吻痕》篇中具体的角色行为逻辑、故事的时间节奏和环境背景,得到短篇单元剧漫画中“三一律”的用法,即
我国近年来不断有上市公司被爆出财务造假的丑闻,为了在竞争激烈的资本市场中脱颖而出,提升自己在经济市场中的地位,这些公司利用各种手段造假。其中,进行频繁的关联方交易活动是公司常用的对财务造假的手段之一。关联方交易是指将资源、劳务或义务在关联企业之间转移的行为,且不论其是否收取价款。关联方交易的产生为这个经济社会的快速运转带来了许多便利,比如它能使企业日常经营活动中的原材料的供应、产品生产以及产品销售
随着汉语学习在世界范围内的推广,汉语教学的学科体系日渐成熟,教学理论日渐丰富,相关研究不断深入细化,课堂活动在汉语教学中的重要性也越来越多地被提及。针对课堂活动的调查和研究以及理论也越来越丰富。本文以韩国忠清南道保宁市大川高中高二年级的学生第二学期的汉语兴趣课为调查研究的样本,以课堂实证作为调查研究的对象,对课堂活动在汉语课中的实际应用进行了细致地分析与研究。本文共五章。第一章绪论主要陈述了选题缘
《佳音长伴》——毕佳宝硕士毕业独唱音乐会是我研究生阶段的一个汇报,音乐会题目的由来源于我对音乐的热爱。“佳音长伴”对于我的意义是,用自己最好的声音长伴我的一生,这场音乐会是我研究生时期的一个句号,同时也是另一个时期的开始,美好而纯粹的声音是我们音乐人的“初心”,这个题目会一直提醒我在艺术的道路上,不忘初心,牢记民族音乐传承使命。本场音乐会共分为上下两个篇章,上下半场各有六首歌曲。上半场包含着博大精
本文以日语中表达“体”的汉语词缀“前”“中”“后”为研究对象,对其意义和用法进行了考察。第一章介绍了本文的研究课题,围绕该课题的研究成果及其不足之处,提出本论文的观点。同时介绍了本论文的研究方法,研究目的以及本文的独创性。本文的研究对象中汉语词缀表达“体”的形式有两种:一是与助词共现使其自身具有格支配的功能的情况,二是在句中与主句谓语动词的主语一致的情况。第二章围绕“中”展开论述,首先考察了“中”