【摘 要】
:
自“一带一路”倡议提出以来,中国和世界在文化、经济领域的交流与合作不断加深。大量优秀的中国文学作品流入海外市场,促进了文学作品的发展。而电影剧本作为文学体裁之一,
论文部分内容阅读
自“一带一路”倡议提出以来,中国和世界在文化、经济领域的交流与合作不断加深。大量优秀的中国文学作品流入海外市场,促进了文学作品的发展。而电影剧本作为文学体裁之一,许多中国影视作品也试图走出国门、走向世界。但目前国内外对于字幕英译汉的研究较多,而汉译英偏少,因此,本报告选取笔者参与的一次汉译英剧本翻译实践为基础,试图探索剧本翻译的难点和策略。2019年3 月,笔者参与了北京电影学院14级编导系优秀毕业作品《他不是霓虹》的剧本翻译项目。该剧本故事发生在中国湖南省,角色对话中涵盖了大量具有地方特色的本土表达,增加了翻译难度。而奈达的功能对等理论认为,译语受众和源语受众的反应应当相似,当译者难以完全传达源语内容时,可适当转换语言表达形式,追求源语文本和译语文本“功能上的一致”。这恰好与剧本翻译目的相吻合,即向观众与读者传达剧本的内容,而非形式。因此,奈达的功能对等理论在剧本翻译实践中具有指导意义。本报告回顾了笔者这次翻译实践,对剧本内容和背景进行了简要介绍,说明该实践作品的选取缘由。报告详细介绍了翻译实践的前、中、后三个过程,并在功能对等理论的指导下,结合实践经历归纳出剧本翻译中的四大难点,并总结出剧本翻译过程中追求功能对等可采纳的三种主要翻译策略,即合理省略、增补、适当替换,以期为其他剧本翻译实践提供相关经验。
其他文献
<正>老师们坐在一起聊天,经常会不约而同地谈论起自己班里让人感到束手无策的“调皮”孩子,而且无论是小班、中班还是大班,每个班都会有那么一两个或几个让老师头疼的“调皮
本文阐述了花馍的造型艺术,主要以山西忻州花馍为个案进行探究。
目的:研究中西医结合治疗青少年近视的临床疗效。方法:选取220例青少年近视患者作为研究对象,随机分为对照组和观察组,各110例。对照组给予常规治疗,观察组在对照组基础上联
高速铁路钢轨波磨不平顺是一种具有一定的规律性、周期性、波浪形的轨道不平顺,它严重威胁到列车运行的安全性和舒适性。随着列车运行速度的提高,钢轨波磨不平顺对轮轨系统的动力影响将更加显著,列车运行的安全性、乘客的乘坐舒适性也将受到更大的影响。因此,研究高速行车条件下,钢轨波磨不平顺对轮轨系统的动力影响特征及其影响规律,进而开展钢轨波磨不平顺的诊断与识别研究,这对高速铁路的安全、平稳运营以及钢轨波浪形磨耗
对甘肃藜科植物区系进行了系统的分析和研究.结果表明:藜科植物在苦肃有21属,分属于5个分布型和3个变型;67种,属于7个分布型和2个变型.在甘肃有2个分布丰富区,区系既古老又年
<正>近年来,在数字技术日臻成熟的条件下,在观众对数字奇观影像的普遍需求中,魔幻电影成为国产电影中的一个重要类型。从国产魔幻电影类型化进程的角度来看,《九层妖塔》在特
三维模型已经逐渐成为城市空间基础设施的重要组成部分,城市精细三维模型是智慧城市建设与城市安全保障和VR/AR等智能应用的关键基础信息,在城市规划、城市管理、城市监测等
近20年来,国内外商业银行频受柜面业务操作风险引发的各类案件的困扰,几乎所有经柜员办理的业务都隐藏着潜在的操作风险。商业银行柜面业务操作风险主要是由于柜员的违规操作
本文以中学地理片段教学为例,简要列举和分析了地理师范生在微格教学训练中的常见问题,并提出有针对性的改进建议,以期能够更好地提高地理师范生微格教学训练质量。