论文部分内容阅读
语言是一种社会现象,也是人类最重要的交际工具之一,更是人们思想的直接体现。语言交流作为一种社会行为,存在着性别上的差异。特别是在日语当中,男性和女性所使用的语言之间有着较大的差异。也正是因为如此,日语中出现了一种较为特殊的语言现象----女性用语。日语中的女性用语在结构规则和使用规则两个方面都有着明显的有别于男性用语的特征。这在中外日语学界中一直被认为是日语的最显著特征之一。任何一个民族的语言,其背后都包含着该民族独特的思维方式和生活方式,也正是这种思维方式和生活方式构成了这种语言的使用规则。从这个意义上讲,要想探讨女性用语与男性用语的差异就要了解女性用语的社会本质及其所包含的深刻的文化底蕴,就不仅要从语言学的角度去研究这种语言变体的内部构造及其发展规律,还应该把它作为一种社会现象、文化现象来进行深入的研究与讨论。女性用语是日本女性在日常生活中所常用的一种说话方式,在与上司或长辈对话时尤为常用。例如可以表现自己语气和心态的终助词,美化用语「お」的使用,文末省略等语言现象等等。从这些语言习惯当中可以看出,女性在表达方式上追求严谨和委婉。这种严谨和委婉的态度无疑是在表现女性在对话过程当中对对方的尊敬之意。从而不难推断出,女性用语有时具备一种敬语的性质。但是在现如今的年轻人之间,这种用法却越来越随意化。有些原本只属于女性的语言现在已经可以通用,甚至成为一种流行。诸多研究表明,女性用语要比男性用语带有更加浓厚的感情色彩,更柔和、婉转,还带有极高的尊敬度的特征。正如日本学者铃木睦在他的论文中所指出的那样,“女性用语”的本质是说话者对听话者的一种处于礼貌上的考虑。这可以表现出女性与男性的心理差异和性格差异。如今国内外的日语学界对女性用语已经做了大量的研究与分析。本论文收集了其中的一部分资料并对其进行分析。日本的研究资料有井出祥子的《女性語の世界》和《女性の敬語の言語形式と機能》,堀井令以知的《女の言葉》,小林千草的《女ことばはどこへ消えたか?》,铃木睦的《女性語の本質――丁寧さ、発話行為の視点から》,寿岳章子的《日本語と女》、《女らしさと日本語表現》和《女言葉の重い意義》,中村桃子的《女ことばと日本語》等等。国内方面的资料有刘艳的《日本语中女性用语的特征》,刘德友的《女性用语的特点》,王景方的《日语中男性用语与女性用语词汇方面的差别》和王曰和的《日语语法》等等。还参考了日语方面较为权威的两本词典《广辞苑》和《新明解》上面的词语解释。虽然女性用语是一种极具特色的语言现象,但也不是一成不变的。正因为它与社会生活有着密切的联系,所以随着社会的不断进步与发展,女性受教育水品的不断提高,女性在工作场合中的社会地位的不断提高,日本女性平时在与人交往时的语言习惯和讲话方式等方面都是在不断的变化发展的。本论文将通过以终助词为例来分析女性用语的用法与本质,进而对比女性用语与男性用语的差异之所在。具体将以日本电视剧中男女主人公的对话为例,来深入探讨男性与女性在终助词的使用方面的区别。虽然电视剧和电影作品当中所使用的语言与日常生活中的语言会略微存在一些差别,但笔者认为,所谓电视剧,就是通过镜头来展现当下日本人的生活习惯,社会状态,文化背景和风土人情等。这当中当然也包括现在日本人的语言习惯和讲话方式。另外,剧中的人物对话也是当下日本人的语言创作的一个体现,可以说是距离我们的日常生活十分贴近的一种表达形式。所以,这些作品中选取的对话能够做到符合日常生活中的对话特点,基本可以代表当代日本人的讲话方式和语言习惯。笔者将对例句进行总结、分析并得出结论。希望本论文的结论能够给日语学习者以参考,能够有助于日语学习者选择与自身性别相符的词语,从而在听、说、读、写、译这五个方面提高日语能力。