《不想长大的女孩》(节选)翻译实践报告

来源 :青岛科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:danrushui_80
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本篇翻译报告的实践材料选自爱尔兰年轻女作家埃米尔·麦克布莱德(Eimear Mcbride)于2013年出版的中篇小说《不想长大的女孩》(A Girl is a Half-formed Thing)。小说通过第一人称的方式,以惊人的洞察力和极其残酷的细节,讲述了一位女孩与其家庭成员间复杂的关系,尤其是女孩与她患肿瘤的哥哥之间的情感。本书以上世纪末的爱尔兰社会为背景,广泛涉猎了包括家庭、移民、性和宗教等方面的主题。此次翻译实践的文本主要选自小说的第一章、第四章和第六章。本篇翻译实践报告的理论依据是金隄先生的等效翻译理论(the Equivalent Effect Theory)。报告内容分为五个部分。引言部分是对本次翻译实践的简要介绍。第一章主要是对本次翻译文本的作者麦克布莱德及其作品的特点以及此次翻译任务和文本的简要介绍;第二章阐述了笔者在此次实践中所做的译前准备工作和翻译的执行过程;第三章是对等效翻译理论的详述和相关案例分析,主要从心理描写的等效翻译、动作描写的等效翻译、语言描写的等效翻译和宗教内容的等效翻译四个方面展开,之后陈述了笔者在翻译时遇到的困难以及相应的解决方案。最后一章是对本次翻译实践的总结。
其他文献
儿童文学作品在儿童的发育成长过程中起到了非常重要的作用,儿童翻译文学作品是儿童文学的重要组成部分。但是目前儿童文学在整个文学体系中仍处于边缘位置,儿童文学翻译更是
随着经济的高速发展,城市化、区域化的进程加快,城市群内部,中心城区与周边地区的联系越来越密切,长距离跨区域公交化出行需求日益旺盛。在这种发展形势下,迫切需要市域快轨
违约金沿用至今是合同法领域不可或缺的一项制度,它不仅能起到担保债务实现的作用,也能够填补违约所造成的损害赔偿。它是合同当事人自主约定解决合同纠纷的方法。违约金制度的
<正> 朋友唐君,拉得一手好弧线球,乒乓球全校排名第三,但态度保守,颇似旧中国行会师傅,不到临终前不肯交出自己的“乒乓球入门ABC”,相处十载,不曾泄露过一招。朋友李君甚是
期刊
目的了解医院2011年9月至2012年8月伤口分泌物培养的病原菌分布及常见致病菌的耐药情况。方法伤口分泌物标本统一接种血培养基、巧克力培养基和沙保氏培养基,采用ATB鉴定药敏
<正> 演示实验是物理实验教学的重要组成部分,它不仅是建立物理概念和规律、理解及掌握物理知识不可缺少的环节,还能培养学生的观察能力、思维能力、探索精神以及良好的学习
本文根据湖北省实际情况和未来发展趋势,从积极开展“区域营销”工程、继续深化“行政提速”工程、努力推进“信用湖北”工程、深入落实“引资促进”工程、构建“三群一区”