从女性叙事学角度分析葛浩文的翻译策略

来源 :中国地质大学(北京) | 被引量 : 0次 | 上传用户:xzddlz
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2012年,一名来自中国的作家获得了诺贝尔文学奖的殊荣。在此后的两年间,莫言的获奖对中国文学界产生了深远的影响。在不少专家学者看来,莫言获奖不仅是他个人的荣耀,也是国际社会对中国现当代文学的肯定。而这其中,担当莫言作品的翻译家们功不可没。莫言曾经指出:“翻译的工作特别重要,我之所以获得诺奖,离不开各国翻译者的创造性工作。”莫言大多数作品的英文版都是由美国著名汉学家,翻译家葛浩文先生所译。葛浩文对中国现当代文学有着浓厚的兴趣,最早于上世纪70年代开始翻译萧红的作品。迄今,他共翻译出版了50余部小说,对中国现当代文学的海外传播做出了杰出的贡献。萧红《生死场》的英译本,可以称得上是葛浩文翻译生涯的处女作。萧红这位女性作者对于抗日战争时期人民的抗争,国家的命运,以及女性人物生存状态的描写和刻画,都引起了葛浩文高度的兴趣。他凭借个人对于原作者萧红的喜爱,以及对中国现代文学的热爱,将这部《生死场》翻译成英文,并在西方国家出版。然而,译界至今无人对这一英译本进行深入细致的研究。本文作者依托女性叙事学理论,对葛浩文译作《生死场》进行个案分析,进一步探讨葛浩文的翻译策略。本文共分五章。第一章是引言,介绍了中国文学翻译现状、原作者萧红及其作品、研究方法以及论文的框架。第二章是文献综述,对国内外有关叙事学和女性主义叙事学的研究进行概述,对国内外有关葛浩文翻译策略的研究进行梳理,并对《生死场》的研究现状进行综述。第三章结合例子,从女性语言、行为、心理活动等方面,对《生死场》英译本中葛浩文的翻译策略进行深入细致的分析。第四章结合典型例句,从特定历史语境出发,探讨葛浩文的翻译策略。第五章是研究结论,本文作者详细论述了研究成果,并指出了本论文研究的局限性。
其他文献
电子商务是目前国内最为流行的营销模式,作为这种模式支撑的物流配送系统是各商业企业实施电子商务所必需具备的条件。相对于传统商业企业,现代企业进行了电子商务后,能更有效地
本文针对灵巧擦窗机器人的多驱动、可构形双车体的特点,提出了一种“单元结构、分布智能”概念的完全分布智能式机器人体系结构,并且,在此基础上对灵巧擦窗机器人控制系统的实现
本文阐述了敏捷供应链管理思想的内涵,对项目制造型企业的生产经营特点和敏捷供应链管理需求进行了系统的分析。在此基础上,以江苏省第三批国家863/CIMS应用示范工程——江苏申
<正>一检测学情,激发识写兴趣师:今天这节课,我们共同学习第28课《浅水洼里的小鱼》。小手举起来,跟老师一起写课题。(指课题)水洼就是水坑,浅水洼就是——生:里面只有很少水
互联网的各种信息平台,提供了广泛、及时的资讯,各种媒体的新闻选题竞争更是高度白热化、同质化,所以对新闻资源的整合和策划显得十分重要。文章以《东方航空》杂志为例,阐述
目前肿瘤治疗方法主要有手术、化疗、放疗和生物治疗。其中肿瘤生物治疗是目前研究的热点,具有良好的前景,树突状细胞(Dendritic Cell, DC)是肿瘤生物治疗的重点研究对象。树
随着企业间竞争的加剧、信息技术广泛的使用,虚拟经营在我国得到进一步的发展。但是如何更有效地激励虚拟组织成员、减少搭便车现象从而更有效地提高虚拟组织的效率,也是虚拟
机电一体化技术的发展状况是衡量一个国家机械工业发展水平的重要标志。同工业发达国家相比,我国的机电一体化技术还比较落后。运动控制技术是机电一体化技术的核心部分,提高运
<正>现在的企业竞争已由过去的产品竞争转向品牌竞争。品牌竞争是企业综合素质的较量,一个企业若没有名牌产品,就很难在市场竞争中取胜;一个企业如果不是名牌企业,它的市场空
本文采用专题比较研究中比较法、文献法和统计法相结合的方法把外国和我国学校环境教育课程渗透情况进行了比较、分析、研究。对我国学校环境教育课程渗透存在的问题进行了分