广东省博物馆陪同口译实践报告

被引量 : 0次 | 上传用户:JK0803_tangkai
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
口译作为翻译的一种重要形式,在文化交流方面起着不可替代的作用。而了解一个国家或地区的文化,最方便、最全面的途径之一,就是参观当地的博物馆。在博物馆讲解员滔滔不绝的同时,陪同口译员需要在现场,即时而高效地向外国游客翻译讲解词,并且没有做笔记的可能,这对任何一位口译员来说,都是一大挑战。本报告将以广东省博物馆参观讲解的陪同口译实践为例,具体讲述笔者亲身经历的一次实践。笔者受到同学委托,陪同两名外国留学生参观广东省博物馆,并在可能的条件下,为二人提供翻译服务。由于时间仓促,先期的准备只能覆盖到广东省博物馆的介绍,以及与博物馆相关的一些词汇,主要是文化方面的词汇。由于口译自身的特点,再加上无笔记机会,译者想要在短时间内完整地传递讲解员的源于信息,十分困难。笔者预测,此次口译实践将会有两个最大的难点:一是时间上的紧迫性,容易导致译者犯错;二是专有名词的翻译十分棘手。别无选择时,译者只能放弃翻译部分次要信息。在实际的口译过程中,译者遇到的最大问题就是如何在短时间内快速反应,找出比较贴切的译文词汇。万般无奈之下,译者只得转为解释源语信息,尤其是有关潮汕木雕这一部分的内容。尽管如此,译者还是尽量地将讲解员想要表达的核心意思用最符合原文的方式译出。通过分析阐述,笔者力求总结出在释意理论的指导下,口译员采取的几种翻译策略:增译,省译,解释。并结合具体的案例,分析笔者在翻译过程中遇到的实际问题和翻译得失,从而总结口译实践中的经验教训,希望能为其他译员提供参考。
其他文献
公路工程建设中,常需要采用一定的支挡构筑物对路基、边坡等进行防护。因其良好的受力性能、便捷的施工工艺及建筑材料的多样性,挡土墙成为最常见的支挡结构形式。探讨了常见
随着互联网技术在我国的迅速发展和普及,网络用户在近年呈现井喷式增长,“网络社团”这一新兴名词也随之出现在公众视野中,并成为当下公民社会的一股新兴力量。网络社团是公
随着国家对矿井安全的重视,煤矿井下人员定位技术也得到了快速发展。研究井下人员定位技术,是为了准确的定位井下人员位置。尤其是发生矿难时,精确的定位信息是快速救援的关
【背景】慢性肾脏疾病(Chronic kidney disease,CKD)具有很高的发病率,目前全世界的患病率已达8–16%,严重危害病人健康、加重家庭和社会的经济负担。临床上治疗此种疾病的药
人类的开垦和开发活动使湿地鸟类遭到严重干扰和破坏。三江平原湿地鸟类的主要人为干扰方式有农业开垦、城市开发、水利工程、采矿、道路与桥梁的修建和旅游等,利用层次分析
美国的城市化始于1690年,随后经历了酝酿期、初步完成期、郊区化时期三个发展阶段,每个时期都具有鲜明的特征,即内生的自我发展性、跳越性、流动性;总结了美国城市化的一般规
以我国野生东北虎保护为研究对象,在采用开放式问卷预调查的基础上,以支付卡、二分式的问卷格式各设计了340份调查问卷,调查分析了哈尔滨市区居民对我国野生东北虎保护的支付
为了更好的推行教育,我国实行了新课标改革,新课标改革中更加注重学生在课堂上的主体地位,这就要求教师在进行教学时要顾及到所有学生。目前,在初中英语课堂上,还是存在着很
随着地质勘探技术要求的不断提高,地质研究有向深部、复杂和三维化发展趋势。其中地质体的真三维可视化有重要作用,其是以地质勘探数据为基础数据,通过计算机技术和计算机图
通过糖尿病周围神经病变、痛经、冻疮、希恩综合征验案,介绍临床应用当归四逆汤的经验及体会。认为当归四逆汤有温经散寒、和营通脉的作用,以手足厥冷、脉沉微细为辨证关键,