藏-汉双语者跨语言错误记忆及其遗忘效应研究

来源 :青海师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qqq1981115
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着多文化交流日益频繁,双语已成为一个普遍的现象。在我国这个多民族国家,少数民族学生不但学习和掌握自己的民族语言,同时也在学习和掌握汉语。为了更加深入的了解少数民族双语者记忆的本质以及双语记忆表征方式,本研究以30名藏族双语大学生为研究被试,采用DRM范式,对其藏汉双语的跨语言错误记忆及其遗忘规律进行深入探讨。本研究设计两个实验,实验一采用2(加工方式:字面加工、语义加工)×2(学习-测验语言一致性:一致、不一致)×3(项目类型:学过词语、关键诱词、无关词)三因素混合实验设计,探讨在强调不同加工方式(字面加工、语义加工)条件下,藏-汉双语者语言内及跨语言错误记忆现象。其中,加工方式为被试间变量,其余两个自变量为被试内变量,因变量为对学过词的正确再认率、对无关词的错误再认率及对关键诱词的错误再认率;实验二采用3(间隔时间:0小时、0.5小时、1小时)×3(项目类型:学过词语、关键诱词、无关词)×2(加工方式:字面加工、语义加工)三因素混合实验设计,探讨在强调不同加工方式(字面加工、语义加工)条件下,藏-汉双语者语言内及跨语言错误记忆的遗忘规律。其中加工方式为被试间变量,其余变量为被试内变量,因变量为对学过词的正确再认率、对无关词的错误再认率以及对关键诱词的错误再认率。本研究得出以下结论:(1)藏-汉双语者存在跨语言错误记忆,即学习与测验语言不一致时出现了关键诱词的错误记忆。(2)语言内(藏-藏、汉-汉)比跨语言(藏-汉、汉-藏)发生更多关键诱词错误再认。(3)学习与测验语言相同时,汉语比藏语发生更多关键诱词错误再认和学过词正确再认;学习与测验语言不同时,藏-汉比汉-藏发生更多学过词正确再认和更少的关键诱词错误再认。藏-汉双语者双语记忆表征符合修正分级模型。(4)无论是语言内还是跨语言,语义加工条件下的关键诱词错误再认率都显著高于字面加工条件下的关键诱词错误再认率。(5)随着时间间隔的增加(0小时、0.5小时、1小时),被试对学过词的正确再认率呈下降趋势,但并不显著,而对关键诱词的错误再认率显著上升。(6)不同加工方式(字面加工、语义加工)对错误记忆的遗忘效应无显著影响。
其他文献
教育管理信息系统是应用管理信息系统技术实现教育管理信息服务的人-机系统。其应用层级分为国家级、区域级和学校级。本文以学校级教育管理系统为研究对象。教育管理信息系
学位
合作的意识和能力,是现代人所应具备的基本素质。随着科学技术的迅猛发展和信息社会的到来,未来社会越来越注重个人能否与他人协作共事,能否有效地表达自己的见解,能否概括与吸收
情绪调节是个体进行自我管理、调控和改变情绪的过程。在这个过程中,个体有意或无意地运用某些策略,使情绪在自我主观体验、外部生理表现如面部表情、语音语调、动作行为等方