【摘 要】
:
近几十年,全球生态环境的恶化得到各个学科人们的普遍关注。对生态问题的研究不再是某个学科的专属领域。生态语言学是生态学与语言学相结合而形成的新兴语言学分支,因此,对
论文部分内容阅读
近几十年,全球生态环境的恶化得到各个学科人们的普遍关注。对生态问题的研究不再是某个学科的专属领域。生态语言学是生态学与语言学相结合而形成的新兴语言学分支,因此,对外文生态语言学著作的翻译对于理解语言与生态的相互作用具有启发意义。笔者基于《生态语言学:语言、生态和我们赖以生存的故事》的翻译完成本次翻译实践报告。该书于2015年5月8日由英国跨国出版商路透社出版。在本报告中,笔者从报告背景,任务描述,过程介绍,案例分析和报告总结五个部分对任务进行准确描述。由于中英两种语言和文化上的差异,翻译过程中需要深思熟虑,笔者以目的论为指导,遵循目的原则,连贯原则和忠实原则,以译文功能为取向,注重翻译的实用性。同时采取一些翻译策略,确保译文的质量。笔者希望此译本能有助于生态语言学理念在国内的学习和研究,为生态语言学在国内的进一步发展作出贡献。通过此次翻译实践报告,笔者的收获在于以下几方面:其一,生态语言学书籍有其独特的文本特征,语言抽象,概念深刻,分析性强且包含大量实例分析;其二,影响生态语言学文本翻译效果的主要因素除充实的理论知识和较强的逻辑思维能力外,译者还需要较强的双语能力。
其他文献
由于文化背景、专业领域及翻译理论等各方面的原因,难以对中医翻译原则及方法进行统一。许多中医词汇以及理论出自于中国古代医学典籍,因此对这些古籍的翻译就成了问题来源和
《七克》七卷,西班牙传教士庞迪我(Diegode Pantoja,1571—1618)著。此书旨在从天主教的角度,论人有七罪,克罪有七德,而归本于敬事天主。因其内容与儒家伦理道德有相通之处,
水书图象与水族舞蹈关系浅析贵州/王思民水族,极大部份聚居在贵州黔南三都水族自治县境内。他们创造和保存着古老的象形文字——“水书”(意为水族文字),汉人以其字形或反写又名之
目的观察水蛭素活性因子对H22肝癌瘤细胞、S180肉瘤的抑制作用,为临床用药提供理论依据。方法取小鼠48只,每只小鼠左前腋下接种H22肝癌瘤细胞0.2 mL,随机分为4组,每组12只,分
为挖掘羊毛织物传统染色工艺,拓宽现代植物染色的色彩内涵和色域范围,提高毛织物附加价值,使用皂矾为媒染剂,采用水煎法萃取橡子色素,对毛织物进行媒染,确定最佳染色工艺,不
<正>3·15是一个特殊的日子,在这一天,由中央电视台联合国家政府部门为维护消费者权益举办的大型公益晚会——《3·15晚会》现场直播。3·15晚会作为中央电视台的品牌节目,已
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
<正>从一个公众号成长到较有影响力的女性创业社群,Gir LUp被模仿的门槛已经很高了。而其中影响力是社群最大的资本。作为一家主打女性概念的创业服务机构的创始人,吴静本身