科普文本汉译中名词性结构的语言顺应 ——以How to Understand Data and the Digital Transformation?为例

来源 :湖南科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:XSDCL
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
美国作家Max Stohn所著的How to Understand Data and the Digital Transformation属于科普文本,译者节选其中的前六章进行翻译与分析。该作品主要介绍在当今大数据时代,各企业集团运用数字支持系统为经济发展带来了极大的便利。结合原文写作特点和语言表达,译者采用Verschueren提出的顺应论指导本次翻译实践,并对源语材料中的名词性结构进行分析研究。本文将名词性结构分为单纯名词性结构、复合名词性结构,以及由动词派生的名词性结构等三大类。通过对不同类型的名词性结构进行分析,探讨英文科普文中名词性结构的翻译原则及其翻译策略。本文主要讨论科普文本中名词性结构的语言顺应。译者在对源语文本进行深入研究的基础上,选取其中典型的名词性结构例句并加以分析。论文首先对科普文本进行了界定和意义描述,阐释科普文本的语言特征并对源语文本中名词性结构进行分类。其次,从顺应论入手,将源语与译语对比,阐明语言选择过程中的四个顺应,即语境关系的顺应、语言结构的顺应、语言的动态顺应和意识凸显程度。再次,通过对源语文本的理解以及对科普文本中的名词性结构的分析梳理,总结出名词性结构汉译的四个顺应原则。根据不同类型的名词性结构,翻译应在遵循四项顺应原则的基础上采用不同的翻译策略。针对单纯名词性结构,译者采用顺译法及语义翻译法;针对复合名词性结构,译者采用转换法和直译法;针对由动词派生的名词性结构,译者将名词性结构译为主谓结构、动宾结构和完整句。研究发现上述四个顺应原则对于科普文本英译汉实践具有解释作用,从而得出语言顺应的视角对科普翻译实践和翻译现象具有较强解释力的结论。
其他文献
相关研究领域中,20世纪初期或之前迁入内蒙古地区的汉族移民研究成果比较多见。然而,关于同时期迁入各盟旗的外旗蒙古人移民研究尚未深入展开。本论文运用民族学研究方法、历史人类学方法,田野调查方法以敖汉移籍民(指清代终末时期至二十世纪五十年代期间从敖汉迁移的蒙古人)聚集的阿鲁科尔沁旗巴彦花镇白嘎力村为田野调查点,通过数次深度踏查研究收集到第一手资料的基础上撰写而成。论文内容由前言、第一章、第二章、第三章
随着城镇化进程的不断推进,一方面农村人口不断地向城镇集中,引发了生源地学生向镇区学校集中的状况,而镇区学校新建、扩建速度赶不上人口聚集的速度,造成现有镇区学校的过度饱和。另一方面各村传统分散的“一村一校”的办学思路也遇到严峻挑战,农村人口的大量转移以及计划生育所引起的人口下降,导致了农村学校的学生人数呈逐年递减趋势,许多学校出现了闲置的教室和过剩的老师,造成有限教育资源的人为浪费。农村完小学校及教
艺术影院是放映、推广艺术电影的营业性电影院,是艺术电影的最终落脚点,对促进艺术电影的发展起到难以替代的作用。当前正处于我国艺术电影的发展期,而国内艺术影院起步较晚,发展较慢,尚未形成成熟的发展模式,难以做到对艺术电影的反哺。在全国各地均分别存在对艺术影院形式的不同探索的背景下,本文选择了具有代表性的上海艺术电影联盟的探索作为研究中心,综合运用实地调研、文献研究、比较借鉴等研究手段,梳理了国内艺术电
森林经营方案是科学合理的规划、利用森林资源,高效、科学的经营管理森林法定性文件,也是林业主管部门管理、检查和监督森林经营活动的重要依据,开展森林经营方案的评价对促进森林可持续经营具有重要意义。然而,目前缺乏对林业局级森林经营方案实施效果的评价研究。乌尔旗汉林业局是国家森林可持续经营试点单位和天然林保护工程示范点。因此,本文以乌尔旗汉林业局为研究案例,对比两期森林经营方案来评价森林经营方案(2006
诉讼是一项具有不确定性的活动,虽然当事人或律师可以在诉讼前根据对事实证据与法律依据的掌握来估算案件输赢的概率,但在绝大多数情况下,诉讼前并不存在一个百分之百确定的答案。存在概率的地方即存在风险,如果承担风险的结果之一包含收益与回报,那么投资便会应运而生。诉讼这一事件本身同时具备风险和收益两大基本要素,完全符合金融学上“投资对象”所需的必备条件。事实上,市场上早就出现了针对诉讼的许多投融资方式,例如
近十几年,足球逐步成为我国着重大力发展的运动项目,国内中超、中甲等各级联赛进行的如火如荼,2016年,中国足协推出了“五人制足球超级联赛”,这代表着中国足球运动的发展走向多元化。反观中国足球在国际舞台上的成绩长期不尽如人意,可见足球运动在国内的发展任重而道远。青少年作为国家未来足球发展的主力军,扎实的足球基本技能与强健身体素质是中国足球走向国际更高舞台的关键所在。中学校园的足球教学是培养和输送优秀
本文通过对前期构建环城绿带和采煤塌陷区综合治理的相关理论进行梳理,对相关概念、结构进行界定,对相关原则和相关方法进行整理和总结。首先在构建环城绿带方面,依据研究范围的现状基本资料,采取空间模型法对研究场地做出生态敏感性评价,并基于此结合上位规划以及对基本农田和煤矿保护区的保护要求明确环城绿带规划范围;在明确规划范围的基础上,依据规划目标定位、上位规划和研究区域现状,遵循环城绿带的规划原则对济宁市环
指导性案例制度向纵深发展的趋势,对制度研究提出了更高要求。即,在宏观性研究成果已然丰硕的基础上,提高研究的针对性和可操作性。以第60号指导性案例为切入点,对援引方式、主体、地区、地位等方面进行研析,以点带面,可以发现行政指导性案例存在普及程度不够、法官回应率低、引用效果地区差异大、法官回应意识薄弱、援引范围存疑等弊端。究其根源在于行政指导性案例的效力模糊。这种定义性困境不仅导致司法裁判人员不愿突破
我国东南沿海有诸多土地肥沃、地产丰富的小平原,其中被誉为“鱼米之乡”的温州平原历史上曾是一片汪洋大海,经过当地百姓数千年的开发与围垦,最终形成了今天独具地域特色的温州平原圩田景观体系。本文以温州平原圩田景观为主要研究对象,结合相关理论研究和历史文献资料,试从风景园林视角,探究大规模城镇化以前温州地区以圩田景观的营建智慧,采用文献研究、实地调研、图解分析、实例论证等方法,分析温州平原圩田景观与自然基
概数表达是汉语里独特且复杂的一类,使用频率非常高。老挝语属于汉藏语系壮侗语族的侗傣语支,在概数的表达上与汉语有很大的不同,这造成了老挝学生学习汉语概数表达方面的困难。本文首先考察了概数表达在老挝学生用汉语教材和水平大纲里的分布,其次把在教材中出现的概数表达的用法和老挝语进行对比,然后采用调查问卷的方式了解老挝学生在学习汉语概数表达方面的特点和困难,最后提出教学建议,以促进对老挝学生汉语概数表达的教