CBO官网2016财年总统预算案分析翻译实践报告

来源 :哈尔滨师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Happyboy123456
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国经济的飞速发展,翻译逐渐负担起越来越多的重任,翻译不仅仅是交流的工具,更是一种文化传播的方式,它可以促进多方理解甚至于国与国之间的和谐、共同发展。笔者在CBO官网中选取了总统预算案分析翻译,其意义于了解美国于中国之间关于经济相同与不同之处以及通过翻译预算更多的了解美国的预算机制,并且提高自我的翻译水准。该报告为翻译实践报告。笔者在第一章中,对翻译任务、翻译委托方和翻译任务背景进行了介绍,以此作为翻译的根本。随后,在第二章中,笔者详细了表达了在进行此次翻译前的所做的准备工作,专业术语的准备、参考的平行文本以及理论知识的选择。并且,有针对性地制定了翻译流程和预案。第三章为本文翻译的重点章节,笔者在此章节中详细的阐述了在翻译此文章中遇到的具体问题以及相对应的解决方案,即理论与实践相结合部分。笔者分别对词汇、句子和语篇三方面进行具体例子具体分析,选取每部分的具体案例,运用三大目的论或者莱斯功能理论,对于翻译遇到的具体问题提出相对符合的表达方式。第四章是本文的总结部分,首先是通过翻译本文本,笔者对于此次任务的反思以及获得的相关启示。从而对今后的翻译工作中提供了可以借鉴的解决方式和思路。
其他文献
随着跨文化交流的日益发展,文学翻译逐渐成为翻译实践的常见文本类型。此类文本题材丰富多样,其翻译水平及质量对加强源语与译入语之间文化交流、增进双方了解具有深层影响力
针对多台热压机的无线实时监控和管理的问题,基于无线通信模块JN5148,开发了一个基于ZigBee的热压机监控系统.该系统采用基于继电整定的PID控制算法,通过ZigBee无线网络建立
想要理解源文,就要从两个层面入手,即语言层面和非语言层面。语言层面即指对词汇、句法的理解能力。非语言层面即是对背景知识、背景文化的理解。由于在这两个方面每个个体存
本文以BBC纪录片《英国音乐的诞生》为同传材料,对该纪录片进行了模拟英汉同传。笔者结合英汉同译模拟训练的录像材料,对同传中出现的问题及其解决方法进行了分析和总结,并提
随着经济全球化和现代科技的发展,大学不仅肩负培养高端人才的使命,更必须担起增强综合国力和提高国际竞争力的重任。中国和美国作为世界两大经济体,都非常重视高等教育的变
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
1 标准的发展促进包装检测仪器的发展包装检测仪器的产生和发展与相关标准的发展密不可分,依存于相关标准的发展、服务于相关标准的贯彻执行。没有标准就没有质量指标,没有质量