信息技术词汇及其翻译

来源 :广西大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:duan01
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着科学技术的发展,计算机无论在硬件上或是软件上都有长足进步,从而带动了信息技术的发展。这些进步、发展不仅使我们的生活发生了翻天覆地的变化,也带来了大量的信息技术词汇。本文试图对这些滚滚而来的词汇及其汉译做一个小结。 论文分为七大部分。第一部分引言主要介绍了科技发展与科技词汇产生的关系及这些词汇对人们生活语汇带来的影响。第二部分讨论了英语信息技术词汇的主要构词法,如合成、缩合,缩略,旧词新义等。第三部分举例分析了信息技术词汇简洁、形象等特点。第四部分讨论了信息技术词汇的翻译方法,即直译法、意译法、音译法等,其中特别强调了音意具备法,因为这种方法可遇而不可求。第五部分主要列举了目前存在的一些引起争议的中文翻译,并针对这些争议,提出无需更改已为大众所普遍接受的翻译等建议。第六部分探讨了信息技术词汇汉译中的几种趋势,如长译不如短译、汉语不如英语,以及一些不可译现象。最后一部分是对全文的总结。
其他文献
翻译不仅仅是语言交际手段,更是文化传递的工具。翻译目的论“把目光投射到了译作在新的文化语境里的传播与接受,注意到了翻译作为一种跨文化传递行为的最终目的和效果。”因此
《语文课程标准》对学生初中阶段的写作提出了如下目标:“写作要感情真挚,力求表达自己对自然、社会、人生的独特感受和真切体验;多角度地观察生活,发现生活的丰富多彩,捕捉事物的
基于大理建设数字化变电站的实际需求,对电磁式互感器和电子式互感器的优点、缺点和应用场景进行了分析。本着实现数字化变电站可靠性、经济性和运维方便性的建设目标,提出了
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
在城市大规模的地下空间开发过程中,不可避免地会引起已建成的地下综合管廊的结构变形,从而可能导致管沟结构的开裂、渗漏水等情况.针对具体工程情况,提出结合地块开发过程,
<正>自然腔道内镜手术(Natural orifice transluminal endoscopic sursery,NOTES)是指经口、阴道、结肠、膀胱等自然腔道置入软性内镜到达腹腔,在内镜下完成阑尾切除、胆囊切
追求有效的课堂教学是提高教学质量,推动新一轮课改深入发展的需要。如何才能使课堂教学有效甚至高效呢?我们在不断思考,不断探索。笔者认为,教师教学研究的起点应放在听课后的案
目的 探讨应用骨痹合剂联合腰椎后路椎的融合术(PLIF)术治疗退行性腰椎管狭窄症的临床疗效。方法 对自2015年1月~2016年1月60例退行性腰椎管狭窄症患者随机分为2组。其中30例给
本文主要根据格莱斯的会话合作原则,试图研究庭审英语中会话含义的产生和推导。法庭审判是目的指向和任务驱使非常明确的交际过程,参与者会利用会话含义来达到他们的目的。会话