论文部分内容阅读
“一带一路”沿线涉及国家和地区六十余个,各国语言不同,文化差异也较大,因此在“一带一路”倡议的实施过程中,出现了合作中沟通不畅的新困难和挑战,俄罗斯作为“一带一路”沿线上的重要国家之一也不例外。为了解决沟通交流不畅等问题,不仅需要深入了解沿线俄罗斯国家的语言和文化,反之俄罗斯国家对汉语言文化的需求也日益加强。通过采用资料研究法、内容分析法和实践法相结合,作者就“一带一路”倡议背景下对汉语言文化在俄罗斯的传播进行了研究。将汉俄语言文化对比分析,找寻汉俄语言文化存在的异同性及产生的原因;梳理汉语文化在俄罗斯的传播历程,总结汉语言文化在俄罗斯的传播现状特点,找出汉语言文化在俄罗斯传播存在的问题;结合汉俄语言文化对比和汉语言文化在俄罗斯的传播历程,剖析“一带一路”倡议给汉语言文化带来的新机遇,从语言文化的传播方式分析新政策“一带一路”倡议下汉语言文化在俄罗斯的传播;通过对当前对外汉语教学模式调查研究,结合对外汉语教学实践经验,尝试提出了在俄罗斯基于文化传播的对外汉语教学模式。通过本论文的研究解决“一带一路”倡议下中俄合作项目中实际存在的语言和文化方面沟通交流不畅,现今在俄罗斯对外汉语教学中只注重语言要素方面的教授和文化教学忽视等问题,避免了汉语言和汉文化在传播过程中的失衡现象,确保汉语言文化在俄罗斯的传播能更好地服务“一带一路”倡议。有利于汉语言文化在“一带一路”建设中发挥积极作用,使得中俄两国民心相通。