海事文本CAT翻译的译后编辑实践报告

来源 :大连海事大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:sherry77677
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球化的快速发展,国家间的交流与合作日益增多,翻译需求也随之增加。传统的人工翻译和呆板的机器翻译已无法满足人们的翻译需求。这时,计算机辅助翻译(Computer-Aided Translation,简称CAT)技术应运而生并迅速发展,具有省时高效的特点。同时,海事文本具有专业化强、专业词汇多、翻译难度较大等显著特点。因此,本实践报告以海事文本为探究目标,选取波罗的海国际航运工会(BIMCO)等海事材料为案例,旨在运用Deja Vu软件对海事文本进行计算机辅助翻译及译后编辑。本文在对Deja Vu软件译前准备、译中过程及译后编辑三个角度进行实际操作并分析后,发现计算机辅助翻译实践在句法和词汇中存在条件句误译、定语从句误译、顺序误译、术语误译、语义重复误译、虚词漏译等问题。为此,本文采用译后编辑的模式进行计算机辅助海事文本翻译的译后处理。针对翻译中不同的案例,提出相应的修改措施:通过使虚词的含义具体化,以便于减少虚词漏译的情况;通过调整语序、加入无灵主语和连接词的方式以实现目标语言流畅化;通过人工校对的方式使术语翻译精确化等。在此,笔者对计算机辅助翻译软件及其操作者提出以下两点建议:软件操作者不应过度依赖机器,要以提升自身翻译水平为目标;应当积极进行术语库的更新和翻译记忆库的积累,从而达到计算机翻译软件可以更好地辅助人工进行翻译的目的。
其他文献
企业的发展离不开银行信贷的支持,而银行信贷的发放又是以其流动性作为基础。近年来,同业拆借业务发展迅猛,已经成为银行补充短期流动性的重要手段。而2013年中的“钱荒”事
平板通道毛细管电泳又称微芯片毛细管电泳,是一门新兴的分析技术,具有小型化、自动化、快速、高效等优点。本文简要介绍了平板制作、进样、电泳分离、检测及其在生物方面的应用
苹果矮化自根砧高纺锤形栽培系统作为目前世界上最高效的苹果栽培系统,近几年在江苏省发展迅速,但配套栽培技术体系缺乏。为此我们2016年在丰县梁寨镇以2-3年生的矮化自根砧
如今在“数学核心素养”逐渐火热的背景之下,我们的小学“图形与几何”领域应该如何教学,才能落实小学数学核心素养,这是一个值得研究的问题。本研究运用文献分析法,梳理了数学核心素养以及“图形与几何”的教学相关研究。在此基础上,运用问卷与访谈调查法,了解小学数学核心素养背景下“图形与几何”的教学现状。运用描述分析、差异分析、相关分析、词频分析对调查结果进行分析总结。然后总结出小学数学核心素养背景下“图形与
飞机在结冰条件下行驶产生积冰,是导致许多航空事故发生的重要原因之一。微纳米结构疏水表面防/除冰作为一种结构防/除冰法,降低冰点,延迟结冰时间;减小积冰在飞机发动机部件
地理国情统计分析是地理国情普查工作中的重要一环,同时也是地理国情普查成果应用的关键过程。对地理国情普查数据进行统计分析,能够从不同维度反映出社会经济、资源、生态、