论文部分内容阅读
世界上所有的语言当中汉语是最难学的语言之一。对外国人来说除了声调,拼音,汉字以外汉语语法也很难学。语法当中能愿动词就是汉语里很复杂的一个语法点。很多斯里兰卡学习者习得汉语能愿动词的时候经常感到困难,经常出现偏误。因此,笔者将《斯里兰卡学生习得汉语能愿动词的偏误分析》作为本论文的题目。本论文的目的是考察斯里兰卡学生学习汉语能愿动词时经常出现的偏误,以及出现偏误的原因,最后提出学习策略和针对的教学建议,希望帮助斯里兰卡学生提高汉语能愿动词的能力和水平。本论文分析“会,能,要,想,可能,愿意,应该,可以,该,得”这十个常用的能愿动词的偏误。本论文采用课堂观察,问卷调查和教师访谈方法作为主体的研究方法。调查对象是斯里兰卡凯拉尼亚大学汉语系,中高级水平的学生。笔者一共发了60份问卷。问卷包括四个部分。一,让学生使用能愿动词来填空;二,选择能愿动词的适当位置;第三,用能愿动词回答问题;第四题是僧伽罗语句子翻译成汉语题。问卷调查针对汉语能愿动词的特点,集中考察斯里兰卡学生汉语能愿动词的习得情况。笔者给学生30分钟的时间回答问卷。本论文的结构主要有五个部分:第一个部分是绪论,介绍了本论文的选题缘由和应用,理论价值上的选题意义,研究目标,研究思路,研究内容,研究方法,国内外能愿动词研究状况和偏误分析理论。第二个部分解释关于汉语和僧伽罗语里的能愿动词的来源,特点,分类,用法,相同点和不同点。汉语里边的能愿动词是非常重要的动词类型,但僧伽罗语里边没有能愿动词这一词类。虽然,大部分汉语中的能愿动词在僧伽罗语中都有对应词,但用法不太一样。如“能”,“会”,“可以”在汉语中分得佷清楚,但在僧伽罗语没有什么区别,就可以翻译成“puluwan”一个词来表达这三个词的意义。第三个部分分析斯里兰卡学生在学习汉语能愿动词时候出现的偏误。通过问卷调查的结果来看,笔者找出了斯里兰卡学生常常出现的主要五种偏误类型:替代偏误,词序偏误,遗漏偏误,混用偏误,否定句中偏误和其他的偏误。第四个部分,解释斯里兰卡学生学习汉语能愿动词偏误的原因。偏误的原因分析了几个大原因:母语的负迁移,目的语的负迁移,教师引起的偏误,教材造成的偏误,教学策略和学习环境的影响。这几个原因给斯里兰卡学生的汉语能愿动词习得带来了很大的干扰。第五个部分,提出斯里兰卡学生习得汉语能愿动词的学习策略和教学建议。笔者针对上面出现的偏误提出了几个教学建议。在教学过程中教师有很重要的任务。上课前应该要好好地准备上课的内容,要了解学习者的年龄,目的语水平,母语背景等方面。其次要确定合适的教学方法。教师还要准备教案,修改教材。同时教师必须要加上课堂练习和课后练习。这样就可以帮助斯里兰卡学生提高使用汉语能愿动词的水平和能力。第六个部分是对全论文的结语。作为一个母语非汉语的学习者,笔者发现了自己的汉语水平和能力还差得很远,所以本论文肯定有很多不足的地方。希望本论文帮助对斯里兰卡汉语学习者提高汉语能愿动词的水平。同时帮助本体教师在教学过程中了解学生们的知识和提高教师们的汉语水平。