论文部分内容阅读
熟语是汉、越民族语言和文化的瑰宝,是经过两国人民长期使用而提炼出来的语言,具有浓厚的文化内涵和鲜明的民族特色。本文通过比较汉、越语中的颜色词、动物词、植物词、数字词熟语,进一步分析造成两国熟语文化内涵差异的原因,探讨了对越熟语教学的对策。这既是对汉、越熟语研究的完善和补充,也为以后更深入的研究做了铺垫。
论文一共由四部分组成。
第一部分是引言,主要介绍国内外熟语研究的现状、本研究的目的和意义、语料来源及研究方法。
第二部分对比汉、越语中颜色词、动物词、植物词和数字词熟语,从含同一熟语表达相同或相近的文化内涵、含同一熟语表达不同的文化内涵、不同熟语表达相同或相近的文化内涵、在某一文化内涵上没有对应的熟语这四个角度,总结出汉、越熟语所体现的文化内涵同多异少的结论。
在第二部分研究的基础上,第三部分找出造成汉、越熟语文化内涵差异的主要原因。该部分主要从民族文化心理、历史典故、风俗习惯、地理环境四个方面进行分析。
第四部分总结对越熟语教学的现状,指出其存在的问题,并从教学者、教材编写、教学方式三个方面提出对策。