【摘 要】
:
本文探讨理雅各与韦利的《论语》英译本中规律性的因素,聚焦译者的动机与境遇与译文风格的关系。文章提出理雅各的译本胜过韦利译本之处在于:长篇详尽的注释与前言更有利于学
【机 构】
:
福建师范大学外国语学院,福建师范大学协和学院,
论文部分内容阅读
本文探讨理雅各与韦利的《论语》英译本中规律性的因素,聚焦译者的动机与境遇与译文风格的关系。文章提出理雅各的译本胜过韦利译本之处在于:长篇详尽的注释与前言更有利于学者研习中国文化,趋近于原文的译文句式更能再现出古汉语简练的语言风格,对中国文化负载词多样化而细腻的译法更能具体地表现负载词在不同语境中的丰富内涵;以上三点与理雅各让西方传教士了解中国文化的动机、"绝对忠实"的翻译理念及其对中国文化长期深入的切身研究密切相关。文章又提出韦利翻译的时间晚于理雅各,可借鉴的资讯多,因而对原文某些文句的理解上更为准确,某些措辞更为精练。文章还阐述同属西方文化背景下的韦利与理雅各都采用了异化的翻译策略,尤其见诸于宗教或超自然类的名词与人名的译法。文章认为理雅各与韦利的译本各有千秋,不可相互取代,而未来的译本应由中西学者合作产生。
其他文献
目的:探讨超声引导下经尿道前列腺水囊扩开术治疗良性前列腺增生患者的临床效果。方法:选择150例良性前列腺增生患者,将其分为对照组(行TUSP)和超声组(超声引导下行TUSP)各75
<正> 在当前国内外陶瓷行业激烈竞争的形势下,如何提高景德镇陶瓷在国内外市场的占有率,是景德镇陶瓷工业发展战略的至要研究课题之一。本文就这个问题谈点不成熟的看法。一
地方本科院校转型发展是我国当前高等教育改革的热点问题,而转型的关键在于改变传统的人才培养模式。地方本科院校必须面向地方经济社会发展,明确应用技术型人才培养目标定位
不同类型的特殊体质对发生人身损害所起的作用可能不同,即使是同一特殊体质,在不同侵权案件中所起的作用亦可能不同,最高人民法院指导案例24号无法满足多元的实践需求。侵害
本文讨论Clark提出的有关推理的一个类型———语用含意推理 :说话人意图让听话人作出推断的是他提供的信息整体的组成部分 ,即让听话人推出他话语中的先行信息的含意。我们
《文心师魂》是董仁先生从事现代汉语教学与修辞研究40多年69篇文章的结集;是塑造“师魂”、锤炼“文心”的结晶。其中既有对著名修辞学家吴士文修辞思想的总结、继承和发扬,又
培育和践行社会主义核心价值观,是党的十八大和十八届三中全会提出的战略任务,对于推进中国特色社会主义伟大事业,实现中国梦具有重要战略意义。
路桥工程在建造过程中通常会因为各地的实际状况不同,而利用不同的建造方法。软土通常会给路桥工程在建造过程中带来很多麻烦,因而需要对软土地基有一个科学的处理方法,否则
本文浅析了中美贸易摩擦的特点及症结 ,探讨了缓和中美贸易矛盾的对策 .
<正> 几千年来,中华民族在东方这块土地上繁衍、发展,性格因素是起了极重要的作用的。今天,正当全国亿万人民在党中央领导下,以极大热情积极献身于四化建设的时候,如果对中华