【摘 要】
:
翻译作为人类交流与发展的一个不可或缺的环节,在民族文化资本的积累和流通中发挥了至关重要的作用。它所具有的话语权甚至会间接地推动世界的"话语"流向。因此,在全球化浪潮
【出 处】
:
广西师范大学学报(哲学社会科学版)
论文部分内容阅读
翻译作为人类交流与发展的一个不可或缺的环节,在民族文化资本的积累和流通中发挥了至关重要的作用。它所具有的话语权甚至会间接地推动世界的"话语"流向。因此,在全球化浪潮涌动的今天,如何积累和利用本民族的文化资源与文化资本,抵制世界上的文化中心主义、提倡文化的多元和超越,是每一个公民需要考虑的问题,也是译界需要探讨的一个课题。
其他文献
<正>2015年上半年,全国的安全生产形势继续明显好转,事故总量继续下降,全国共发生各类事故13.4万起,死亡2.6万人,同比分别下降了10.9%和5.3%。这是7月31日,国家安全监管总局
关于科技成果产业化的研究,国内鲜有文献将主题放在其运行机制上。文章通过评述2002—2015年间美国硅谷科技成果产业化机制方面的研究进展,同时与国内科技成果产业化研究进行
收惊习俗是一种普遍存在的民间文化现象,是超自然的、不成文的,流行于民间的医疗观念与行为。收惊习俗看似简单,却富有深层的象征意义,折射出民众的文化心理和民间信仰观念。收惊
实施幼儿教育的根本性目的即为更好地培养具备有高素质、品质良好,且自信心较强的综合性人才。幼儿的性格形成将会对其今后在处理各项事务,以及面对各种困难挫折时起到决定性
采用动力学的方法,对物块在流场中的运动进行了受力分析,通过动力学微分方程和边界条件分别得到物体静止进入水中和运动进入水中的物体运动轨迹方程.对于复杂形状,通过工程中
创新教学方法,是增强培训针对性、实效性的重要途径。《2010—2020年党外代表人士教育培训改革和发展纲要》对创新教学方法提出了明确要求。广西社会主义学院贯彻落实《纲要
本文以纽马克翻译理论为依据,通过对其理论的发展的分析和阐述,认为翻译实践中直译与意译方法的运用是对立统一,缺一不可的。交际翻译以传译原文的信息为重点,意义优先于形式,此时
互联网立法的重点问题就其立法模式而言,我国应当采取专门立法的模式,不宜制定一部大而全的"互联网管理法",当前网络安全、网络侵权、隐私权和个人信息保护、电子商务等领域
河南银鸽纸业在发展过程中走过一段弯路,新的领导班子组建后,围绕科学、环保、节能、减排走出了一条快速发展的道路,值得借鉴。
青岛东黄输油管道泄漏爆炸特别重大事故,引起公众对城市油气管道安全的普遍关注.近年来城市油气管道事故频繁发生,反映出我国在城市地下管道安全管理方面存在较大问题.基于国