“二力合成”在高职英语教学中的运用

来源 :速读·上旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sven321
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:把物理学中的“二力合成”原理,运用到职业教育的英语教学中,通过有效调动学生的潜在动能,广泛激发学生的学习兴趣,不断培养学生的自信心和自觉性,引导学生掌握学好英语的方式方法,进一步强化基础知识,有助于职业技术院校大学生英语水平的提高。
  关键词:二力合成;英语教学;教学效果
  一、引言
  社会学研究认为,课堂是一个微观社会,课堂教学过程是课堂中各种角色之间相互作用并发挥其特有功能的过程。课堂中的角色主要是教师和学生,师生互动也就是教师和学生这两类角色之间相互作用和影响的过程。课堂师生互动是教师和学生之间在课堂教学情景中发生的具有促进性或抑制性的相互作用或影响。良好的师生互动不仅有利于课堂教学效率的提高,更有利于学生身心健康的发展。高职英语教学也不例外。
  职业教育是现代国民教育体系中的重要组成部分,是社会发展和人类文明进步的产物。英语教学在职业教育中属基础学科,它肩负着对学生综合职业能力培养的任务。其目的是让学生将英语课堂上所学到的知识应用到其他学科当中,应用到实际的工作和生活中。所以,我们把物理学的“二力合成” 运用到英语教学之中。
  在物理学中,在同一直线上,方向相同的两个力的大小等于这两个力之和;方向相反的两个力的大小等于这两个力之差,合力的方向跟较大的那个力相同;互成角度的两个力的合成,遵循平行四边形法则,其对角线就是合力的大小和方向。如图所示:
  从以上三个图可看出合力的大小除两个施力的大小外,还与二力所取的方向有关。同理,在英语教学中,我们将图中的M视为教学,F1为学生学习的投入,F2视为教师对教学的投入,F合为教学效果,当教师的付出力F2不变时,所获得的教学效果F合的大小完全取决于学生学习的投入力F1的大小和方向。
  二、“二力合成”在教学中的意义
  “二力合成”在教学中,使得教师的“权威”地位、“主角”角色受到冲击,从“控制着”向“参与者”转变,教师和学生互为主体,可以加强学生之间的讨论与交流,扩通师生双向交流的渠道,培养学生合作学习的精神。
  在高职英语教育、教学过程中,决不仅是教师在塑造学生,而且学生也在塑造教师,学生也在塑造学生。这种相互影响有如人身的神经系统,使教育、教学活动得以在统一、和谐、平衡、循环中进行,从而达到既定的教育、教学目的。
  同时,教师可以在教学中发现存在的问题,课堂中需要增加的内容,有利于研究自己的教学行为,从而调整自己的教学手段,提高自己的教学水平。学生在其中了解学习的目的、方法和技巧,通过学习提高自己的知识水平,提高自己的学习能力。
  三、F1各因素及如何才能促进教学效果
  大家知道,就读于职业技术院校的学生,其英语学科水平普遍较差,不能够完全适应当前职业教育的英语教学要求,这是一个不争的事实。同时,有很多学生认为英语对日后就业和在工作中用处不大,甚至有的学生因基础差而彻底放弃学习英语,从而形成了在英语课堂上“学生遭罪,老师被动”的局面。
  学生对大学英语有所排斥,对公共英语课堂教学、教材、课程设置等方面也不满意。通过访谈,学生也暴露出英语学习不够刻苦、学习英语的自主性较差等问题。同时,学生的英语学习兴趣及积极性不高也影响着学生对英语的学习。
  高职非英语专业大一学生课堂英语交流意愿低。从学生自身因素考虑,学生课堂交流意愿与其英语交际能力自我评估,与其学习动机呈显著的正相关;学生课堂交流意愿与其课堂焦虑呈显著的负相关。英语交际能力自我评估最能预测学生的课堂交流意愿。 从学生访谈中发现,导致学生英语交流意愿低的原因主要包括学生有限的英语水平、同学的负面评价、教师的影响和应试教育的影响。
  F1的组成因素还包括学生的心理状况、学习目标的制定、反馈与评价、成败归因、学习任务难度、个人效能感、竞争与合作、体验成功、动机的保护与维持等方面。
  高职新生的英语学习现状令人担忧主要表现在以下两个方面:一是大部分学生在高中阶段没有打下扎实的基础,语法结构掌握得不完整,词汇量不足,英语交际能力得不到协调发展;二是学习环境的不适应使得他们没有明确的英语学习目标和合理的英语学习计划,仍沿用中学时被动的英语学习方式,对英语的学习仅限于“上课听一听,课后背单词”局面。
  四、F2的各因素及如何才能促进教学效果
  “兴趣是最好的老师”。教学要有成效,关键是提高学生的积极主动性。要想学生能积极主动去学,就要做到使你的教学生动、有趣。能帮助学生形成学习动机。同时,结合课文以各种形式激起学生的好奇心。
  首先就要关心、了解学生。要有意制造机会鼓励他们大胆学,并辅之以热情的引导,他们才会做得更好。英语中有一谚语:“ A good beginning is half done.”(良好的开始是成功的一半)因此,在与学生第一次见面时,可以抓住学生的新鲜感这一良好的时机激发兴趣。老师可先用英语作自我介绍、给学生打招呼、问候等,也就给学生做了操练的示范,这些都是F1的具体体现。然后,将全班分为几个组,让学生在小组内用英语向他人介绍自己或是去问候、了解别人。最后从每组分别请三、四名学生作自我介绍。无论句子多与少,只要敢于说,都给予及时的肯定和表扬。这种自由操练的方式既排除了同学间的陌生感,为建立融洽的师生关系和同学感情打下了一定的基础,又能使他们在轻松、愉快的操练中巩固和学会了用英语进行交流。
  高职英语教师在教学时一定要注意难易适度,就是注重F2。如果突然加重,学生一时难于接受,就会失去学习信心,就是F2承受度受到压力很大;如果内容太浅学生又失去进一步追求新知识的情趣。所以,教师所教的内容和所提的要求既要有一定的难度,又要让学生经过努力能克服困难取得胜利,体会到成功的喜悦,增强继续学好英语的信心和勇气,使F合趋向合理化。
其他文献
一、简介  自从十六世纪工业蒸汽机问世以来,由于新技术的应用和资本在全球的流动,世界的一体化已经是大势所趋,机器替代人工就一直是一个不可逆转的趋势,而以计算机为代表的信息技术的发展则更加强化了这一点。译员常用的包括各种电子词典、及其翻译软件及网站、计算机辅助翻译软件等。这些工具的出现极大地帮助译员分担翻译量,提高了翻译速度和准确性。计算机辅助翻译工具能够提高翻译的效率和质量,而在铺天盖地的计算机辅
摘 要:随着全球化的发展,国际之间的交流也日益加强,外语教学已经不再满足于单一的英语语种,越来越多的小语种教学在新形势的影响下,正在逐渐得到推广和加强。法语作为世界上使用第二大广泛的语言,也早早进入了高校,成为了外语教学中一个重要的学习语种。高校法语教学虽然已经积累了多年发展经验,但是还存在着诸多的问题,需要在具体措施和方法的改变下得到改善。本文分析了高校法语教学的现状,提出了具体的改变对策,希望
摘 要:高职英语语法教学存在着强调语法的记忆性、忽略语法的情景性、弱化语法的应用性等主要问题。新课标理念下高职英语语法教学要解决好以上有关问题,以适应新课改、新高考试题的变化。教师要优化语法教学,坚持实用性、综合性、渐进性、情境交际性等高职英语语法教学的原则,同时要坚持语篇语法教学法和任务型语法教学法等高职英语语法教学策略,开展好新课标理念下的高职英语语法教学。  关键词:新课标;高职英语;语法教
摘 要:首先了解参与足球选项课的28名女生和参与乒乓球选项课女生的基本身体状况,并利用文献法、测试法和数理统计法对她们的体质健康测试结果进行调查。通过从生理学的角度,通过对受试者在接受足球课锻炼前后的身体形态、生理机能以及身体素质等各项指标进行分析研究,并通过乒乓球课对女生体质状况影响作为横向对比,希望为提高高校女大学生的体质健康提供理论依据。  关键词:体质状况;足球选项课;女大学生  Abst
摘 要:高校学生干部是学生工作者教育管理的得力助手,随着我国高等教育从精英式教育过度到大众化教育,高校学生人数不断增加,整体素质有所下降。学生工作者更多依赖学生干部进行教育管理,学生干部对工作执行力的强弱显得尤为重要。本文从影响学生干部执行力因素、当前学生干部缺乏执行力表现及原因分析,提出了提高学生干部执行力的方法。  关键词:高校;学生干部;执行力  所谓执行力就是保质保量完成任务的能力。邓小平
摘 要:大学基础化学实验课是与化学理论课紧密结合的实验课程,为学生未来从事科学研究及参与实际工作打下重要基础。同时,在实验课程中与提升学生思想素质相促进,不仅利于当代大学生掌握基础文化知识和基本实践技能,更有利于引导其培养端正严谨的科学态度和实事求是的思想态度。基础化学实验课的改革与发展中融合对学生思想素质的要求,这对培养社会主义现代化建设的骨干力量有较为重要的现实意义。  关键词:基础化学实验课
摘 要:提高职业院校学生的翻译能力是适应时代的发展要求的。本文从三个方面剖析了职业院校学生翻译能力欠缺的原因,并提出了培养高校职业院校学生翻译能力的措施。  关键词:翻译能力;职业院校;培养  自中国加入世贸组织以来,在经济全球化的形势下,中国的经济得到了飞速的发展。国外大量资金的涌入使得国内出现了越来越多的外资企业与合资企业,先进的技术、设备与项目也源源不断地被引进到中国。而在每引进一个项目或技
摘 要:随着英语的普及和互联网的兴起,英语翻译的工作似乎不再成为一种高端的、被小众垄断的行业,而正在逐渐被下放至大众之中。但是并非那些学过英语、通过四、六级考试的人都能从事英语翻译工作。通过对英语翻译发展的梳理便不难发现,即便是在英语更为普及的未来,英语翻译仍将是一种专业性、准确性要求极高的工作,如何结合其他某一领域的专业性成为英语翻译领域内的一个新挑战。  关键词:英语翻译;行业细化;专业性  
摘 要:语言对对外贸易活动有着重要的影响,不仅会直接影响到对外贸易活动的进行,还会直接对对外贸易的结果产生不可忽视的影响。语言在对外贸易中的作用,不仅可以作为交流的工具,更是一项重要的谈判技巧。本文概括了对外贸易中语言的特性,分析了语言在对外贸易活动中不同作用,要求对外贸易工作人员不断加强自身专业素质,提高对外贸易活动中的交流与沟通能力,促进对外贸易活动的顺利进行。  关键词:语言;对外贸易;影响
摘 要:在现阶段英语翻译教学中,虽然已经取得了不错的成绩,提升了学生的英语翻译能力,促进了英语的听说读写译整体能力的提升,但是从教师和学生身上依然存在着诸多问题,影响了英语翻译教学所要达到的理想效果。英语翻译教学对于提高英语翻译能力有着重要的作用,不仅可以满足教育部门对英语翻译教学的要求,还可以进一步提升学生对英语翻译技能的掌握水平。本文分析了英语翻译教学的作用和存在的问题,并针对这些问题提出了具