工程建设项目在招标投标阶段造价控制的分析及对策研究

来源 :传奇故事 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kldxn
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
招投标阶段是工程建设项目造价控制中的重要一环,本文分析了招投标阶段造价控制中存在的问题,探析相应对策措施,以期把控工程成本,提高工程建设项目的经济效益.
其他文献
随着社会的不断发展,我国科技与其他国家进行交流的同时,艺术方面也和其他国家进行了丰富的文化交流,我国高校美声唱法的教学方式也有了新的学习方案.随着文化交流的深入,美声唱法教学的手段和技术也逐渐成熟,多个高校也逐渐对新美学加大了重视,顺应着社会发展的趋势,制定了一些美声唱法发展策略.
青少年信息学奥林匹克竞赛已经开展了很多年,在2019年中国计算机学会推出了非专业级别的能力认证(CSP),其目的在于普及计算机教育,是推广计算机编程应用的一项学科性竞赛活动.信息学编程比赛为信息技术学科翻开了一页新的篇章,也给广大优秀的中学生一个展示才华和能力的机会.浙江省是信息学竞赛的强省,但是也存在“贫富差距”较大的现象.本校是一所普通的乡下农村初级中学,在信息学编程开展短短的五年间,获奖人数从无到有,突出重围.笔者将通过入门组别的辅导经验,阐述个人的一些体会.
高模板体系是建筑工程施工过程中的模板体系,应以支护结构的安全性作为研究的唯一方面,并进行理论结构计算,以减少倒塌引起的施工安全事故.高模施工过程必须使用施工技术按照施工技术和管理流程,组织研究专项施工规划和专家论证采取高模施工质量安全保障措施,推进施工技术通报,还应强调模板和应急措施,使高模板在现场施工过程中得以经济、安全地使用.
当下,文化类综艺节目正迎来新的风口期,《典籍里的中国》在新一轮转型比拼中强势出圈,成为今年爆火的现象级节目.此节目以打造多元场域为辅助,实现了文化呈现与受众的感官对接;以还原文化内核与传承价值为落脚点,实现中华情怀与受众的精神烛照;以数字化承载平台为切入点,助推节目长尾感化效应.本文通过对其底层逻辑剖析,意在让受众体悟到传统文化故事背后的厚重底蕴,从而让中华文化在华夏子女的传承创新中绽放属于新时代的炫彩光晕.
新时期的公共图书馆,在网络系统和电子技术以及计算机系统的助力下,迎来了崭新的发展机遇.但是在其内部管理和服务工作的开展中,依旧存在一些问题和不足,关键在于其管理方式和服务模式相对滞后.公共图书馆传统管理模式难以满足现如今读者的阅读需求,因此一定要对管理理念和服务思维加以创新,才能不断提升管理质量和服务效率,提高读者满意度,为全民阅读目标的实现奠定坚实的基础.本文将立足于实际角度,对公共图书馆管理和服务的不足之处、改进对策予以详细分析和阐述.
随着我国科技的发展和社会经济的不断进步,加上人们生活质量的不断提高,同时也提高了人们对于公路运输的需求,所以说为了满足现代化的建设需求,我们需要对公路的运输进行改善和加强,尤其是道路桥梁的运输压力需要特别注重.因此,本文主要根据土木工程中道路、桥梁的施工要点进行分析和研究,分析土木工程施工过程中存在的问题,并根据这些问题提出相应的解决意见和措施.主要目的是为了让道路、桥梁的施工,面对公路运输压力的增大,能够得到有效改善和增强,保障人们安全出行的同时,也要增强道路、桥梁在建设过程中发挥的实际意义和影响,实现
随着科学技术不断发展,BIM技术广泛应用到工程造价咨询管理中,通过该技术不仅能够构建工程模型、建立工程相关数据库,还可以结合工程造价指标和施工需求确定设计指标,有利于实现多专业仿真碰撞检测需求,同时降低工程造价咨询管理工作强度,从而避免工程产生拆改或返工重建等问题.
音乐教育在儿童教育中起着重要的作用,它能够从全方面调节儿童的脾性,提升儿童的悟性,培养儿童的审美和内涵,对儿童的成长和发展有着潜移默化的重要作用.《小学音乐课程标准(2011版)》中指出,小学教育必须“既符合儿童的现实需要,又有利于其长远发展,尤其应避开只重知识和技能,忽视情感、社会性和实际能力”.所以,不断总结和提炼教育实践中有效的教育行为与策略,提升音乐对儿童的长远影响的教育作用,对儿童一线教师来说是十分重要的!
随着“以人为本”的高校教育质量管理基本理念的不断贯彻,以及当代中国大学生教育思想、态度、心理的不断变化,以现代传统高等学科教育为管理中心的严格教育管理在一定程度上已不能适应高校教育管理的实际需要.因此,面对现代大学生构建柔性教育管理模式至关重要,根据高校社会经济发展的实际需要不断培养并提高大学生的自我管理责任意识.
公示语展示一个城市的形象,公示语翻译是一个城市的对外文化形象的外在表现.随着“一带一路”倡议的实施,我国与世界其他各国交往越来越密切,对公示语翻译质量要求更加严格.本文通过调查国内公示语翻译现状,分析公示语翻译译者跨文化能力培养内涵建设,提出通过组建跨文化能力提高专业授课团队、增加社会实践机会,对公示语翻译译者跨文化能力培训等多种方式提高公示语翻译译者跨文化能力.