基于S3C2410的U-Boot移植

来源 :电子技术 | 被引量 : 0次 | 上传用户:likeren1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
U-Boot是功能强大的通用Bootloader,支持多种CPU架构,可引导多种操作系统.文章以JXARM9-2410-1为实验平台,详述了U-Boot在其上的移植过程,并给出实验结果.
其他文献
期刊
自他动词分开使用的现象不仅在日语中存在,蒙语中也同样存在。它们两种语言的用法有相同之处的同时也有不同之处。在日本自他动词的研究很多,尤其是两种语言的比较研究几乎没
DK  经过了TI3后的人员调整后,DK成为了国内乃至世界上实力最强的战队之一。凭借在比赛中出色的表现,他们也获得了“梦之队”的称号。作为首届WPC的冠军,DK在本次比赛中的目标
建议在人类言语及社交行为中无处不在,并经常涉及微妙的关系策略,因此成为一个广为研究的话题。过去关于建议的研究往往注重面对面交流的场合(Heritage&Sefi1992;Vehvil?inen,2
彭友明,男,汉族,1958年10月出生,衡阳县溪江乡人,1977年1月参加工作,1979年11月加入中国共产党。曾任衡阳县金溪镇镇长、溪江乡党委书记等职务。2005年7月任衡阳县交通局副局
3月20日,位于北京未来科技城的中国电子网络安全与信息化产业基地迎来了包括15位院士在内的百余名专家齐聚,中国电子信息产业集团有限公司(简称“中国电子”)第二届科技委委
期刊
文章针对6PE校园网的特点,提出一种基于节点拥塞度约束的拥塞控制路由算法,在保证用户流QoS请求的同时,通过调整节点拥塞度来进行负载均衡,从而达到拥塞避免的目的.仿真实验
语言、文化和翻译三者之间的关系密不可分。语言是文化的载体,同时也是文化的主要表达方式,而翻译不仅仅是两种语言之间的转换,同时也是两种文化之间的转换,所以,翻译过程中产生的
学位
1955年被授予大将军衔的黄克诚,曾任中国人民解放军总参谋长、总后勤部长。2005年9月,国家邮政局发行了10枚一套的《中国人民解放军大将》邮票,其中第三枚是黄克诚的戎装肖像