论文部分内容阅读
本文把交际过程中出现的歧义现象分为无意歧义和蓄意歧义.前者是语言结构矛盾的自然显露;后者是说话人对于语言结构矛盾的积极利用以达到特定的交际目的.这样的分类,能显示语言消极的一面和积极的一面,在交流中区别对待,定会得到事半功倍的效果.本文还从语音、词、句法、语感、情理诸方面论述英语和汉语歧义现象,说明其对交流的关键作用.