恣意放纵日本漫画的力量

来源 :世界博览 | 被引量 : 0次 | 上传用户:k364709757
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  在一些人眼里,日本漫画意味着色情、暴力与怪物,它让少年误入歧途、青年玩物丧志、中年借之浇愁。但对另一些人来说,日本漫画却可能意味着爱情、励志与想象,是生命之光与欲望之火。
  与上述人等不同,英国作家保罗·格拉维特没有妖魔化日本漫画,也没有对其过度褒扬。在《日本漫画60年》一书中,他力图隔岸观火而又身处其中,为我们奉献了关于日本漫画的历史与现实的一幅精巧铁笔画。
  日本漫画有两个源头:本土与美国。本土传统可追溯到17~19世纪的浮世绘、卷轴图以及明治时期的笨拙绘。与中国画类似,日本画一开始就是文字与图画很好地合并在一起,而西方绘画中文字与图画却是分离的。因此,日本漫画可以从日本传统绘画中找到基本体系的雏形。另一个源头来自美国。自1945年起,美国漫画与军队一起来到日本,像口香糖一样粘住了这个国家。日本人独步亚洲的学习本领再次大放光芒,漫画成为与电影、文学鼎足而三的文艺形式,其产业规模更打败欧美,成为世界漫画第一大国。
  日本漫画不断创新的一个重要动因是,漫画故事和人物的版权都归作者所有,或是作者与出版社共同所有。在美国或欧洲,出版社长期拥有漫画故事的版权,其创作可以由一个作者传给下一个作者,几乎永无止境。但在日本,一旦作者停止创作或去世,他们的漫画故事就从此绝响。在大和民族的土地上,“蜘蛛侠”可不会穿破他的紧身衣还长命百岁地活着。
  日本漫画无所不在。铁臂阿童木之父、一代漫画大师手冢治虫曾说:“现在,我们生活的时代,漫画犹如空气。”漫画已融入生活的每一个细节,被看成是生活理所当然的部分。但手冢治虫也告诫人们,就像空气一样,漫画也可能造成污染和伤害。
  日本漫画中最主流的是“少年漫画”,其内涵精神却远远超过了字面意思。无数人从中获得喜悦或悲伤,以及对人性或世界的了解。曾有700多名读者自发聚集在漫画巨头讲谈社的办公室,悼念其出版的漫画《明日之丈》中的一个角色的死亡。对一个虚构角色倾注如此多的悲伤,甚至在生活中为它开追悼会,说明读者已经深深融入了漫画故事的世界。而他们之所以如此融入,又是因为漫画中洋溢着残酷现实所匮乏却又亟须的励志精神。
  日本的励志少年漫画,发轫于管制的松动。在1945~1952年的美占时期,美国当局严厉打击任何涉嫌鼓动日本战争的言行,包括武士道的盲目服从与自我牺牲精神。1946年,美方给日本出台了一部宪法,推崇民主化和非军事化的目标,宪法明文规定:“日本国民永远放弃以国权发动战争。”出版武士故事被定为违法,柔道、空手道、相扑等运动也归入违法之列。1950年,麦克阿瑟将军解除了这项禁令。于是,各种弘扬运动精神的少年漫画如春花绽放,延绵至今。《足球小子》、《排球女将》、《灌篮高手》……成为一代又一代人的不灭回忆。
  体育竞技之外,励志漫画的另一主要题材是科技。一个技术先进的民族被禁止再度参战,那会怎样?日本人给出了答案:在漫画中幻想把先进技术应用于战争。这战争是广义的,包括对犯罪的战争,对外太空乃至对异度空间的战争。由此催生了日本漫画“巨型机器人”的概念。2013年上映的美国大片《环太平洋》,女主角驾驶巨型机器人与外星哥斯拉肉搏大战,火花四溅,她正是来自日本。这似可部分视作是导演在向日本漫画致敬。
  少女漫画是日本漫画的又一主流。1970年以前,女性漫画多由男性作家创作,此后逐渐由女漫画家担当主力。少女漫画对女性眼神的刻画,达到极致,哪怕只是一个受惊的眼神,都可以被分解为上百个类型。女画家们还习惯用象征物在画面空白中制造感情交流,怒放的花朵象征激情,凋谢的花瓣象征激情消失。各种花的象征也不一样,雏菊代表朴素清纯,菊花代表敏感细腻,玫瑰代表热情与性欲。花朵之外,众多自然物被大量应用。闪电代表震惊,灰烬代表绝望,崩碎岩石代表痛苦,火花代表爱情,暴风雨代表混乱。这些女画家似乎是在用摄像机拍下角色的感情世界。
  少女漫画的一个分支是“少年爱”(BL漫画),也就是青少年男同性恋的漫画故事。为什么这些故事对日本女孩有着如此大的吸引力?不同读者有不同解读,而芳纪和子的解读独树一帜。她是摇滚乐团Frank Chickens的成员,也是BL漫画的资深读者,她认为:“日本女性对性别角色仍然非常僵化的男女关系不再抱有幻想,也深感无趣。她们冀求新的浪漫,一种任一方都毋须向对方示弱的新关系。日本女性也有比西方女性更不女性、更像男生的一面,因此读BL漫画,也是对日本男人性幻想中那些西式波霸美女的一种反弹。”
  日本漫画还有一个重镇,那就是情色漫画。到1980年代末,近四分之一的女性漫画里有情色内容。这类漫画被称作“H漫画”(hentai,“变态”的日文),其中包含不同程度的变态内容。
  日本情色漫画并非没有限制。日本现行刑法175条严厉限制“不雅”印刷品、音像品的出版和发行。故而日本公开发行的情色漫画,通常都需要在关键部位打上马赛克,或使用鲜花、贝壳等来代表女性生殖器,棒球拍或蔬菜等来代表男性生殖器。2004年,情色漫画《蜜室》因违法刑法175条而被处罚,出版商与作者被处高额罚金,出版商还被判处有期徒刑1年,缓刑3年执行。
  人们常认为情色漫画诋毁女性、鼓励强奸,另一个对情色漫画的指责是,它们制造了更高的性犯罪率。但有研究指出,日本的强奸和谋杀案与美国相比只是零头。譬如1972年,日本强奸案为每10万人中1.4起,美国却是37.2起,几乎是日本的27倍。学者弗雷德里克认为,这一戏剧性的差距不仅推翻了“道德放纵”的日本漫画必然导致读者模仿犯罪的观点,也证明了日本漫画疏导性的幻想故事有助于降低犯罪率。当然,这一说法是否正确,我们并不能保证。犯罪率与情色作品的关系,目前还没有定论。
  不过,下面这个对日本漫画的指责肯定是莫须有的。2002年1月10日,《纽约时报》一篇报道宣称,日本的低识字率,是由于日本民众不喜欢记忆那些读懂日语所必需的几千个汉字,他们只偏爱阅读粗浅的漫画。事后,这份报纸不得不作出更正:日本有非常高的识字率,远远高于美国。
其他文献
薇拉·凯瑟是美国二十世纪最为重要的女性作家之一,以描写美国中西部边疆地区拓荒者的生活而著称。自上世纪50年代以来,评论家从不同角度对她的作品进行了重新解读和审视,如传记
本文不再以以往从女性看女性的局限性,而是从文艺复兴时代男性精英们所描述的女性形象中寻找这一时代女性的社会地位的真实情况以及女性观念上的转变,文艺复兴时代商业经济的
戴奥妮·布兰德(Dionne Brand,1953-)是当代影响力最大的加勒比非裔移民女作家之一。加勒比裔,黑人女性,移民等多重身份为她的作品创作提供了丰富的素材,因其作品对“中间通道”
翻译是语言和文化间的一种交流,因此在现代社会中翻译的作用越来越重要了。作为一种交际活动,翻译意味着“翻意”,成功的翻译依赖于正确传达说话者的意图与听话人的反应,这样等值
托妮·莫里森的小说题材全部取自于美国黑人生活,关心的是黑人社会的种种关系。通过对这些关系的探究,莫里森试图再现广大美国黑人的历史和生存现状。这不仅是莫里森小说创作的
语言是人类最重要的交际工具。语言有三大要素,语音,语法和词汇。与语音、语法相比,词汇是语言中最活跃的成分。新词语是指为了反映新事物、新概念、新思维等出现在口语或书面语
近年来,韩礼德提出的主位理论被国内外学者广泛应用于各类体裁的研究中。主位选择特定的信息作为话语出发点,选择特定词语系统成为语篇的发展方式,句子的主位结构与语篇的信息
《天演论》产生于晚清特定的历史社会背景中,是严复第一部且影响最大的译作,并在中国思想界、文学界、史学界等都产生了深远的影响。近来翻译界对该书的研究多集中于“信、达、