【摘 要】
:
谚语用词简练,寓意深刻,给翻译增加了难度。译者与学者们一直在探索如何更好地翻译谚语以使中国文化走出去。翻译写作学强调译者的写作能力决定译文质量,在翻译策略方面提出直译
论文部分内容阅读
谚语用词简练,寓意深刻,给翻译增加了难度。译者与学者们一直在探索如何更好地翻译谚语以使中国文化走出去。翻译写作学强调译者的写作能力决定译文质量,在翻译策略方面提出直译、意译、归译策略,为翻译实践提供新指导。本文选取《李岚清教育访谈录》英译本中的谚语作为研究案例,从翻译写作学理论的角度分析了英译本对原作谚语的翻译处理与策略。我们认为,在翻译过程中,可以以翻译写作学理论为指导,合理采用翻译策略,灵活运用各类翻译技巧,认真梳理译文笔法,以求译文达意又能符合目标语的表达习惯。
其他文献
区域经济与物流产业具有相互促进的作用,前者决定着后者的发展速度与发展规模,后者则有助于降低经济运行成本,提高其竞争力。近年来我国物流产业获得了巨大的发展,产业规模不
左氧氟沙星属于喹诺酮类中的一种抗生素药物,是此类药物中抗菌效果最为显著的一种药物。该药物具有抗菌谱广、抗菌作用强等特点,能够有效治疗肠道疾病、呼吸系统疾病以及泌尿
中医思维蕴含的“和”的思想、整体观念、内在联系、辨证论治等思维方式独具特色,且与时俱进.通过对中医思维的认识阐述,指出中医思维在临床护理中的应用优势及提升护理人员
纵向承继和横向交换构成了地方性医药知识传承的基本模式,也决定了传承的基本特点。无论纵向承继,还是横向交换,它们都是知识密码创造和再创造的基础,是知识活力和生命力得以
应用第四纪地质学和海相生物等化石数量统计,以天津马棚口海岸带BQ1孔化石鉴定与统计结果,对古气候、古事件进行对比研究。通过岩芯编录,在岩性层中划分出4个海相层、5个过渡
利用"拉斯韦尔5W模型"可以对旅游文化传播各个环节进行认真的分析和梳理,从中找出最佳的传播策略,最终增加旅游市场文化传播的有效性,为旅游市场的开发起到积极的推动作用。
伴随着台湾公共电视三十年的发展历程,台湾公共电视评估体系也经历了以收视率作为标准、纳入收视质作为标准和由公共价值评量指标构建标准的三个发展阶段。台湾公共电视评估
本文以“一带一路”倡议背景下的跨境电子商务发展策略为主要内容进行阐述,结合当下跨境电子商务“一带一路”倡议、“一带一路”对我国跨境电商商务的影响和在“一带一路”
<正>0前言变压器正常运行时,变压器铁芯需要有一点可靠接地,以避免铁芯因悬浮电位放电,其铁芯接地电流很小,约为几毫安培到几十毫安培。当变压器发生铁芯两点或两点以上同时
颈椎病为临床常见病,在各型颈椎病中,神经根型颈椎病最为多见。神经根型颈椎病大多数采用非手术治疗,因推拿具有风险小、疗效明确、经济实惠等优点,故临床治疗中最为常见。本