“义生文外”概念的中西语境探源、差异与启示

来源 :当代中国话语研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chinajolly66
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
以往研究对中文的“义生文外”“言外之意”和英语中的“implicature”implication“等概念范畴不加限制地通用、换用,换句话说,研究者在未曾厘清这些概念体系的来龙去脉之前便将西方当代理论套用在刘勰和中国既有研究的头上,值得关注。本文首先揭示刘勰的”义生文外“概念与中国语言学”言外之意“概念的相关性。为了这个研究目的,我们首先探讨了作为”义生文外“概念核心要素的”隐秀“观。我们的分析说明,刘勰的”义生文外“概念有两个要点:第一,它属于”言外之意“的范畴,与言内之意相对应,第二,它的内涵直指隐秀论,而且隐与秀是”义生文外“的两个典型特征,由于它们一体两面的性质,可以说,”隐秀“是”义生文外“的具体体现和外在表征。其次,我们研究了中国的”言外之意“概念与西方的”implicature“”implication“概念的异同,澄清了目前学界对这两个术语之间相互关系的误解或模糊界定。研究发现,不仅中西不同语境下,中文的”言外之意“与英文中的”inplicature“”implication“不能画等号,即便同处汉语语境下的”义生文外“与”言外之意“概念也不能画等号。这既凸显了中西专业术语背后理论系统的支点不同,也说明即便在汉语话语体系中,不同的时代、不同的著作在处理某些核心概念时也并非完全一致,而是各有特定的支点。了解这些支点之间的承继关系与时代变迁是我们进行学术研究的重要任务之一。 In the past, the research on Chinese ”righteousness“, ”implication“ and English ”implicature“ ”implication“ and other concepts such as the concept of unqualified universal, in exchange, in other words, researchers have never It is noteworthy to clarify the ins and outs of these conceptual systems before applying the Western theory of the times to the research on Liu Xie and the Chinese state of the art.This paper first reveals Liu Xie’s notion of ”Yi Sheng Wen Wai“ and ”Linguistic Implication“ in Chinese Linguistics For the purposes of this study, we first discuss the concept of ”hidden show“ as the core element of the concept of ”righteousness and literary life.“ Our analysis shows that Liu’s ” The concept has two main points: First, it belongs to the category of “implication”, which corresponds to the meaning of words, and secondly, its connotation refers to implicit theory and implies that “ Because of their unity and the nature of the two sides, we can say that ”hidden show “ is the concrete manifestation and external representation of The meaning of implication ”is similar to the concept of“ implicature ”“ implication ”in the West, clarifying the current scholarship of these two terms Misunderstanding or fuzzy definition of the interrelationship between the Chinese and the English.The study found that, not only in different contexts, Chinese “implication” and “inplicature ” “implication ” in English can not be equated, even if the same Chinese The concept of “meaning outside of meaning” and “meaning outside of meaning” can not draw equate sign in the background, which not only highlights the difference of fulcrum of the theoretical system behind Chinese and Western terms, but also shows that even in Chinese discourse system, different times , Different works are not exactly the same in dealing with certain core concepts, but each has a specific fulcrum.A understanding of the succession relationship between these fulcrums and the changes of the times is one of the important tasks of our academic research.
其他文献
诸葛亮六出祁山没能如愿,那是因为他的机遇太差;对于第七次创业的朱希铎总裁来说,他的机遇却是千载难逢。以往的挫折是探路的基石,还是破茧重生的力量积蓄?中国的软件业是不
冼吉昌,男,1951年8月生,中共党员,英语教授。1975年毕业于华南师范大学英语系,1978年广州外国语学院研修班结业,1987-1988年(公派)美国南加州大学教育学院语言系访问学者,199
老刘名叫刘景君,民进四川省委、成都市委机关上至主委、下到一般干部都习惯这样称呼他。他在部队服过役,多次受到连、营嘉奖。1979年转业后调入民进成都市委工作,从小事做起,
“入世”后我国最紧缺的人才,一是农业、信息、金融、财会、外贸、法律和现代管理等领域的专业人才;二是生物技术、环保技术、新材料等领域的高层次科学技术人才;三是熟悉世
塔里木盆地巴楚地区相继发现多个古生界油气田(藏)而成为塔里木盆地油气勘探的重要后备基地。本文主要通过较系统地论述区内寒武—奥陶系碳酸盐岩储集体特征和展布规律,指出
加入WTO会影响我国社会经济的各方面,特别是对我国新兴产业的影响会更大,既会带来许多机遇,也会带来诸多挑战。咨询业就是其中的一个典型代表。一、加入WTO为我国咨询业带来
随着时代发展,旧有的会计制度已经不能很好地反映医院的财政现状,医院现状与会计制度的脱节所带来的问题逐渐显现,为了医疗事业的更好发展,对医院会计制度的改革十分必要。本
肖宜衡是一个年轻的女演员。她和在北京漂泊的十几万演员一样,怀揣着梦想从家乡来到这里。但有一点肖宜衡非常明白,并不是每一个人都能成为明星,机遇并不会平均分配给每个人
本文从语言教育政策的视角回顾了和平与全球化的利益得失,其中包括:1.语言多样性在获取和平的世界公民身份时所起的作用;2.多语教育与和平的关系;3.英语和各种“杀手语言”;4
Ein herkmmlicher Taschenrechner ist eine tragbare, handliche, leichte Rechenmaschine, mit deren Hilfe numerische Berechnungen ausgefhrt werden knnen. Eini
期刊