论文部分内容阅读
根据《国务院机构改革和职能转变方案》,我部承担统筹规划铁路、公路、水路、民航发展,加快推进综合交通体系建设的新职能。面对建设资金大、监管任务重、廉政风险高的新形势,我们将认真贯彻落实国务院第一次廉政工作会议和李克强总理的讲话精神,以深化机构改革和职能转变为契机,以加强交通建设投资监管为抓手,进一步查找不足、简政放权、完善制度、提高效能
According to the “State Council Institutional Reform and Functional Transformation Program”, the Ministry undertakes the integrated planning of railways, highways, waterways and civil aviation development and accelerates the new functions of the integrated transport system. Faced with the new situation of large construction funds, heavy regulatory responsibilities and high clean-government risks, we will conscientiously implement the spirit of the first session of the State Council’s clean government work and Premier Li Keqiang’s speech so as to deepen the institutional reform and the transformation of functions as an opportunity to strengthen transport construction Investment supervision as the starting point, to further find inadequate, simplifying decentralization, improve the system and improve efficiency